TERAのRCK名盤100枚! |
|
If 6 was 9 (Yeah) 「クスリが効いてきたようだぜ」 (Sing a song, brother) 「そろそろ歌えよ、よう兄弟」 If the sun refused to shine, もしもよぅ、国旗掲揚を拒否しようが、 I don't mind, I don't mind. オレにはカンケーねぇえぜぇええええ (Yeah) 「意義なし!」 If the mountains fell in the sea, もしもよぅ、富士山が竜宮城に沈んでもさぁ〜 Let it be, it ain't me. まっ、なんとかなるっしょ!おら、知らねぇ〜 Got my own world to live through オレは人生を終わりまで生き抜くオレの世界をゲット! And I ain't gonna copy you. んーだから、アンタたちをまねるつもりはねぇよ Now, if 6 turned up to be 9, んなもんだから、もし6が引っくり返って9になろーが、 I don't mind, I don't mind. あたしゃああ〜カンケェエエ〜ないのよぉぉおおぅううう If all the hippies cut off their hair, もしも、全世界のヒッピーどもが長髪を切り落とそうが、 I don't care, I don't care. ああ、そーかい、オレは40歳過ぎても長髪やるぜぇ〜 Did, 'cos I got my own world to live through つまり、なんだな、オレはオレの世界を手に入れたよ And I ain't gonna copy you. アンタたちはご立派、仲良くやってな White-collar conservatives flashing down the street 「保守主義者どもが、ゾロゾロと新宿駅から出てくるぜ Pointing their plastic finger at me. やつらのプラスチックの指がオレを指すよ They're hoping soon my kind will drop and die, やつらはオレみたいのはすぐに死ぬと望んでやがる But I'm gonna wave my freak flag high . . . HIGH! でも、オレはオレのゆがんだ旗を掲げるのさ、ほら!」 wave on, wave on 「オレだけの旗が、ゆらり、ゆらゆら〜」 Hah, hah 「あはは、もうラリっちゃって歌えねぇえよー Falling mountains just don't fall on me 富士山やカトマンズが降ってくるけ ど、おらダイジョーブ Point on mister Buisnessman, たとえばほら、アンタだよ、団塊の世代とやらの諸君、 You can't dress like me. アンタはオレみたいに着こなせやしないな Nobody know what I'm talking about だぁ〜れも、オレが何言ってんか分かんねぇーだろうな I've got my own life to live とにかく、オレはもはやオレのやり方を手に入れたのよ I'm the one that's gonna have to die オレは死ななきゃならん時には、 when it's time for me to die 死ななきゃならん男なのよ、これがまた So let me live my life the way I want to. であるからにして、オレのやりたいよーにさせといてチョ」 Yeah . . . 「ふにゃああ〜 Sing on brother, いいぜ、いいぜ、歌っていなくてもお前の言葉は歌だ Play on brother . . . このブルーズのループを止めないでくれ・・・」 |
|
|||||||
Mr.
歴史か
ら飛び出せ!Jimi Hendrix has been dead from 18 September 1970 ! ★たとえば→9月 18日の 歴史★ |
|
歴史か
ら飛び出せ! ★たとえば→8月 15日の 歴史★ |
今日の一句
炉に双葉京の祭りの燐火待つ
(久保元宏 2001年5月) |
歴史から飛び出
せ! ★た とえば→3月20日の歴史★ |