Elvis Presley・・・偉大なる裸の王様
Happy
Birthday to me ! Just 42 ! |
42 Text by. 久保AB-ST元宏(2004年3月29日)
■私がエルビス・プレスリーの死を知ったのは高校1年生の夏休みだった。高校に入学した私は中学校と違い「頭髪検査」の無い「自由」を得て、髪の毛が肩にかかっていた。 ロック・バンドを作ろうと思っていた夏休みの初め、階段で足を踏み外し左腕を窓ガラスに突っ込んだ。 左腕の肘がグシャグシャになり、筋が切れ、手術後にギプスをさせられた。ギターが弾けなくなった。 翌月にギプスをしたまま、その年の7月21日にオープンした北海道立近代美術館に行った。 美術館では、開館記念の展覧会『ミュンヘン近代美術展』がやっていた。 「世紀末から青騎士へ」の副題で集められた絵画はカンディンスキーなどのマニアックな作品だった。 それらは大衆向けと言う作品群ではなかったが、高校1年生の背伸び盛りの私には印象的だった。 ■この展覧会はその後、1997年に芸術の森美術館で行われた『カンデンスキー&ミュンター』の 準備のためのものであったような気がする。同じ出品作品が、さらに強い企画意図で構成されていた。 『カンディンスキー&ミュンター』は素晴らしい展覧会であり、企画者の意図と情熱が伝わってきた。 それは1977年『ミュンヘン近代美術展』から1997年の間の北海道美術シーンの20年の成熟だろう。 カンデンスキーは言うまでも無い現代抽象絵画の偉大なる先駆者であるが、 一緒に副題に使われた女性画家ガブリエーレ・ミュンターはカンディンスキーの弟子にして、 前衛美術運動「青騎士」の同志であり、恋人であった。彼らは旅をし、出版し、展覧会を企画した。 結局は分かれてしまう二人だが、その密度の濃い1901年から1917年までを集めた展覧会だった。 カンデンスキーは1944年にパリで78歳で死ぬ。ミュンターは私の生れた1962年に85歳で死 んだ。 ■15歳の私は左手の重たいギプスをぶら下げながら、新築したての北海道立近代美術館を歩いた。 フランスの印象派のように明るくはなく、アメリカのポップ・アートのように楽天的ではない世界。 そんな印象を無知な私はミュンヘン近代美術に感じた。それは、15歳の私自信の投影かもしれない。 その足でお盆休みで親戚が大勢集まっている家に訪問し、スイカをご馳走になった。 そこに1950年生れの従兄弟が遅れてやってきて、開口一番、私に向かって言った。 「エルビス・プレスリーが死んだよ。42歳だっ て。」
■当時、遅れてきたビートルズ・マニアだった私にとってプレスリーはまったく眼中になかった。 私にとってロックはビートルズがデビューした1962年から始まったものであった。 それに、当時はドーナツを喰いすぎてブク&ブク太った醜いコンサバ・オヤジとゆーイメージだった。 なんでもニクソン大統領とFBIにジョン・レノンの左翼活動をチクったとゆー噂も気に入らなかった。 ■実際、プレスリーはジョン・レノンが嫌いであったのだろう。 しかし、どうやらジョン・レノンは死ぬまでプレスリーが好きだったようだ。 ビートルズの日本公演時の記者会見でジョンがおどけてステップを踏む映像が残っているが、 あれはプレスリーの物まねだろう。ジョンは本人の前でもやったそうだ。本人はムッとしていたそうだが。 |
||||||||||||||||||||||||||
♪苦墓喪吐疲労 —脳味噌の解放は可能か?—
みてみろよ そこら一面に 脳味噌が ころがっているぜ 権力の嫉妬に 泣いた 自由の自惚れに 堕ちた 脳味噌が 転がっているぜ 革新の嘘に 笑った 恋愛の海に 沈む 脳味噌が ころがっているぜ |
|||||||||||||||||||||||||||
そ
の後、私は古本屋で片岡義男『ぼくはプレスリーが大好き』(1971年、三一書房)を買う。それはとても素晴らしい本だ。でも、その話はまた別の
機会に。 エ ルヴィスの世話役たちの証言集、アラナ・ネッシュ『エルヴィス・プレスリー メンフィス・マフィアの証言』(1997年)は興味深い証言に溢れて いる。 たとえば、1.エルヴィスがスコットランド系で、インディアンの血が少し入っていることを誇りにしていた。 2.ハイティーンになっても、一人っ子の彼は両親と一緒に寝ていた。 3.情婦を奪った相手がテレビに出ると、大口径のピストルをぶっ放して画面を粉砕した。 4.1977年8月16日、42歳の死体から14種類の麻薬が検出された。 マ イケル・T・バートランド『エルヴィスが社会を動かした』(2002年、青土社)は、保守的なバラード歌手としての彼のイメージを砕く。 平井玄(音楽評論家)による北海道新聞2002年9月15日の書評は、9−11から1年後の視線が「作られた」イメージの虚構を種明かす。 「初 期の彼を熱狂的に支持したファンの大半が黒人だっ
た。
2004 年3月、中上哲夫の詩集『エルヴィスが死んだ日の夜』(2003年、書肆山田)が高見順賞を受賞。1950年代の(黒人の)公民権運動の時代にこれは、学校やレストランでの統合よりもずっと深 い身体レベルでの人種混合だったのである。 この勢いを恐れた人種隔離派たち は子どもたちを(黒人から)守ると称してロッカーたちを脅迫し、放送を禁止し、コンサートを襲撃さえした。 これがうまく行かないと、今度はエ ルヴィスに安全なポップスを歌わせ、兵 役やハリウッ ド映画で「良 きアメリカ人」イメージを押し出して無害化を図 る。 今もブッシュを支持するアメリカ 南部の秘密に触れる好著である。」 授賞式での著者の言葉→「物語を引きずって生きるのが
人間、それを詩にするのが詩人。私という物語を私なりに書いていきたい。」
|
UNIQLO アンディ・ウォーホルプリントT(半袖)各種【1,500円】
20世紀アートの象徴とも言える作品を数多く創り上げました。アンディ・ウォーホル(1928-1987)は、大衆文化からのイメージを引用して、 マリリン・モンローやエ ルビス・プレスリーなどの有名人を描き、
ユニ クロ、食品販売から撤退 ファーストリテイリングは、青果等の食料品販売を手がけている子会社、 株式会社エフアール・フーズ(東京都府中市)を解散すると発表した。 同社は、低迷する本業の補完を狙って2002年に設立され、「SKIP」のブランド で、契約栽培された青果や鶏卵、米などの食料品を宅配やネット通販、店舗 などで販売していた。しかし、当初予定していた会員数を確保できず、黒字化 が見込めないことから、今回、解散を決めた。 なお、路面店は、既に閉店しており、百貨店内の店舗も今年4月末までに順 次閉店する予定。また、会社は、6月をメドに解散する。これにより、ファースト リテイリングは、8月決算で約28億円の特別損失を計上する予定だ。 [関連ページ]●ファーストリテイリング |
今日の一句 | 歴史から飛び出
せ! ★たとえば→2月1日の歴史★ |
Elvis Aaron Presley, in the humblest of circumstances, was born to Vernon and Gladys Presley in a two-room house in Tupelo, Mississippi on January 8, 1935. エルビス・アーロン・プレスリーは、情況の最も控え目なものにおいてテューペロの 2 ‐部屋家、 1935 年 1 月 8 日のミシシッピにおけるヴァーノン、及び、 Gladys Presley に生まれた。 His twin brother, Jessie Garon, was stillborn, leaving Elvis to grow up as an only child. エルビスにひとりっ子として成長させて、彼の双子の兄弟、 Jessie Garon は、死産であった。 He and his parents moved to Memphis, Tennessee in 1948, and Elvis graduated from Humes High School there in 1953. 彼、及び、彼の親は、メンフィス、 1948 年のテネシー、及び、そこで Humes ハイスクールを 1953 年に卒業したエルビスに動いた。 Elvis’ musical influences were the pop and country music of the time, the gospel music he heard in church and at the all-night gospel sings he frequently attended, and the black R&B he absorbed on historic Beale Street as a Memphis teenager. Elvis' 音楽の影響は、そのポップであり、そして、時間、福音音楽 ( 彼が教会で聞いた ) の、そして、徹夜の福音のカントリーミュージックは、歌う、彼は、頻繁に出席した、そして、黒い R&B ( 彼がメンフィスティーンエージャーとして歴史的に有名なビール・ストリートで吸収した ) 。 In 1954, he began his singing career with the legendary Sun Records label in Memphis. 1954 年に、彼は、彼の音をたてている職業をメンフィスの伝説的なサン Records ラベルで始めた。 In late 1955, his recording contract was sold to RCA Victor. 1955 年末に、彼が契約を記録することが RCA Victor に売られた。 By 1956, he was an international sensation. 1956 年までに、彼は、国際的感覚であった。 With a sound and style that uniquely combined his diverse musical influences and blurred and challenged the social and racial barriers of the time, he ushered in a whole new era of American music and popular culture. 彼の種々の音楽の影響を比類なく結合し、そして、当時の社会、そして人種の障壁を汚して、挑戦した音、及び、スタイルに関して、彼は、米国の音 楽、及び、ポピュラーな文化の全ての新しい時代の到来を告げた。 He starred in 33 successful films, made history with his television appearances and specials, and knew great acclaim through his many, often record-breaking, live concert performances on tour and in Las Vegas. 彼は、 33 の成功したフィルムで主役を務め、彼のテレビ外観、及び、スペシャルによって歴史を作り、そして、彼の多数、ツアーに関するしばしば記録破りの生きたコン サートパフォーマ ンスを経て、そして、ラスベガスで大きい歓呼を知った。 Globally, he has sold over one billion records, more than any other artist. 全世界に、彼は、他のアーティストを超える少なくとも 10 億のレコードを売った。 His American sales have earned him gold, platinum or multi-platinum awards for 148 different albums and singles, far more than any other artist. 彼の米国の販売は、はるかに他のアーティストを超える 148 冊の異なるアルバム、及び、シングルのために金の、プラチナ、もしくは、マルチ‐プラチナ賞を彼にもたらした。 Among his many awards and accolades were 14 Grammy nominations (3 wins) from the National Academy of Recording Arts & Sciences, the Grammy Lifetime Achievement Award, which he received at age 36, and his being named One of the Ten Outstanding Young Men of the Nation for 1970 by the United States Jaycees. 彼のものの間では、多くの賞、及び、名誉は、 Recording Arts & Sciences の National Academy 、グラミー賞 Lifetime Achievement Award ( 彼が年齢 36 で受け取った ) 、及び、彼のものからの 14 のグラミー賞指名 ( 3 が勝つ ) であった、米国の青年商工会議所会員による 1970 年の間国家の Ten Outstanding Young Men の One と指定される。 Without any of the special privileges his celebrity status might have afforded him, he honorably served his country in the U.S. Army. 彼の名士の地位が彼に与えたであろう特権のうちのどれなしででも、彼は、立派に米国陸軍に彼の国に貢献した。 His talent, good looks, sensuality, charisma, and good humor endeared him to millions, as did the humility and human kindness he demonstrated throughout his life. 彼の才能、美貌、官能性、カリスマ、及び、上機嫌は、 ( 百万 ) に彼を慕わせた ( 彼が自分のライフの至る所で示した謙遜、及び、人間の優しさと同様に ) 。 Known the world over by his first name, he is regarded as one of the most important figures of twentieth century popular culture. 彼の名によって世界中で知られていて、彼は、 20 世紀ポピュラーな文化の最も重要な数字のうちの 1 つと見なされる。 Elvis died at his Memphis home, Graceland, on August 16, 1977. エルビスは、グレースランドにある彼のメンフィスの家で、 1977 年 8 月 16 日に死んだ。 |
|
http://www.archives.gov/exhibit_hall/when_nixon_met_elvis/part_1.html Elvis Presley met President Richard M. Nixon in the Oval Office in December 1970. エルビス・プレスリーは、 1970 年 12 月に大統領執務室のリチャード・ M ・ニクソン大統領に会った。 A photograph of that meeting is one of the most famous in the holdings of the National Archives. その会合の写真は、 National Archives の保有高において最も有名なことのうちの 1 つである。 Through the original letters and memorandums written by Presley and the White House staff, this exhibit tells the behind-the-scenes story of how the meeting was arranged. プレスリー、及び、ホワイトハウススタッフによって書かれたオリジナルのレター、及び、覚書を経て、この公開は、いかにその会合が手配されたかの 舞台裏の話を告げる。 In addition, we present for the first time all 28 photographs taken of this remarkable event. 更に、我々は、初めてこの注目すべきイベントが考慮された全ての 28 枚の写真を提示する。 |
Jean Genet ジャ ン・ジュネ
French novelist, playwright and poet Jean Genet was born in Paris on December 19, 1910. フランスの小説家、脚本家、及び、詩人ジーン・ジュネは、 1910 年 12 月 19 日のパリで生まれた。 Abandoned by his parents, he spent much of his youth in an institution for juvenile delinquents. 彼の親によって見捨てられて、彼は、非行少年に制度における彼の若さの大部分を使った。 At the age of ten, he was accused of stealing. 10 の年齢で、彼は、窃盗の罪で告発された。 Although innocent of the charge, having been described as a thief, the young boy resolved to be a thief. チャージを犯していないが、窃盗犯人と評されて、若い少年が窃盗犯人であることを決意した。 "Thus," wrote Genet, "I decisively repudiated a world that had repudiated me." 「私が私との関係を断った世界を決定的に否認した」、「 Thus 」がジュネに手紙で知らせた。 Between 1930 and 1940, he wandered through various European countries, living as a thief and male prostitute. 1930 年、及び、 1940 年の間に、窃盗犯人、及び、男性の売春婦として生活して、彼は、様々なヨーロッパの諸国を歩き回った。 Eventually, he found himself in Hitler's Germany where he felt strangely out of place. 結局、彼は、気がつくとヒトラーのドイツ ( 彼が奇妙に場違いであると感じた ) にいた。 "I had a feeling of being in a camp of organized bandits. 私は、組織された強盗のキャンプにあるという感じを持っていた。 This is a nation of thieves, I felt. これが窃盗犯人の国家である、と私は考えた。 If I steal here, I accomplish no special act that could help me to realize myself. 私がここで盗むならば、私は、私が自分を発揮するのに役立つであろう特別な行動を完遂しない。 I merely obey the habitual order of things. 私は、物事のいつものオーダに単に服従する。 I do not destroy it." 私は、それを破壊しない。 So Genet hastened on to a country that still obeyed a more conventional moral code. 従って、ジュネは、更に従来の道徳律にまだ服従した国で急いだ。 In 1943, after being imprisoned for theft, Genet began writing. 1943 年に、窃盗のために拘留された後で、ジュネは、書き始めた。 Ignoring traditional plot and psychology, Genet's plays rely heavily on ritual, transformation, illusion and interchangeable identities. 伝統的なプロット、及び、心理学を無視して、ジュネの演劇は、儀式、変化、幻覚、及び、交換できる一致にひどく頼る。 His experiences in prison would inform much of his work. 刑務所における彼の経験は、彼のワークの大部分に通知するであろう。 The homosexuals, prostitutes, thiefs and outcasts of his plays are trapped in self-destructive circles. 同性愛の人、売春婦、 thiefs 、及び、彼の演劇の追放者は、自己‐破壊的サークルに閉じ込められる。 They express the despair and loneliness of a man caught in a maze of mirrors, trapped by an endless progression of images that are, in reality, merely his own distorted reflection. それらは、絶望を表明し、そして、人の孤独は、実は単に彼自身の歪められた反射であるイメージの無限の進歩によって閉じ込められた鏡の迷路に引っ かかった。 Genet's first dramatic effort is a poignant examination of the oppressed and the oppressor. ジュネの最初の劇的な努力は、激しい試験である、の、制圧される、そして、圧制者。 In Deathwatch he experiments with a murderer in the role of hero. Deathwatch において、彼は、ヒーローの役割における殺人者の実験をする。 The play revolves around three inmates who struggle for domination of a prison cell while an unseen fourth prisoner watches on. その遊びは、 3 人の被収容者 ( 目に見えない第 4 の囚人がオンを見るとき、刑務所セルの支配のために奮闘する ) の回りを回転する。 In his next play; 彼の次において、プレイしなさい ; The Maids, Genet portrays a ritualistic act of two maids who take turns acting as "Madame," abusing each other as either servant or employer. Maids 、ジュネは、交替でする 2 人のメイドの儀式的な行動を描く、行動する、〜同じくらい、使用人か雇用者のいずれかとして相互を乱用する「奥様」。 The ceremony reveals not only the maids' hatred of the Madame's authority, but also their hatred of themselves for participating in the hierarchy that oppresses them. セレモニー、明らかにする、〜ばかりでなく〜、メイドの憎悪、の、夫人、権威である、自らに対するそれらの憎悪、階層に参加するために、それは、 それらを制圧する。 First staged at a private club in London because it was considered too scandalous for Paris audiences, The Balcony is set in a brothel of "nobel dimensions," a palace of illusions in which men can indulge their secret fantasies, perhaps as a judge inflicting punishment on a beautiful thief, or as a dying Foreign Legionaire being succoured by a beautiful Arab maiden. 最初にロンドンのプライベートなクラブで行われて、なぜなら、それがパリ聴衆には、あまりにも不名誉であると考えられたからだ。 The Balcony は、おそらく処罰を美しい窃盗犯人に課す裁判官として、もしくは、美しいアラブの少女によって救援された死にかかっている Foreign Legionaire として「 nobel 次元」の売春宿、人がそれらの秘密の想像を満足させ得る幻覚の宮殿にセットされる。 But outside the brothel, the country is caught up in the throes of revolution, and these false roles become confused with the real roles of "bishop," "judge" and "general" until nothing is certain. しかし、売春宿の外で、その国は、革命の激痛に持ち上げられ、そして、何も確かではないまで、これらの間違った役割は、「主教」、「裁判官」の真 の役割によって困惑し、そして、「一般的に」なる。 In The Blacks, a troupe of colored actors enacts before a jury of white-masked blacks the ritualistic murder of a white of which they have been accused. The Blacks において、色つきの俳優の一座、制定する、白に‐マスクした黒の陪審の前に、それらが告発されていた白いものの儀式的な殺人。 The last of Genet's plays to be produced during his lifetime, The Screens, is his comment on the Algerian revolution. 彼の生涯、 The Screens の間に作られるためのジュネの演劇の最後は、アルジェリアの革命に関する彼のコメントである。 Like all of Genet's works, these plays are grotesque, sometimes bewildering, savage, and haunting. ジュネの全てのワークのように、これらの演劇は、グロテスクで、時折当惑させ、野蛮で、忘れられない。 Simultaneously cultivating and denouncing the stage illusion, they exude a strange ritualistic, incantatory quality that successfully transforms life into a series of ceremonies and rituals that bring stability to an otherwise unbearable existence. 同時にステージ幻覚を高めて、非難して、それらは、安定性を他の場合は耐えられない生活にもたらす一連のセレモニー、及び、儀式にライフを首尾よ く変える奇異な儀式的な incantatory 品質を発散する。 In addition to his plays, Genet wrote several novels and film scripts. 彼の演劇に加えて、ジュネは、いくらかの小説、及び、フィルムスクリプトを書いた。 He also produced a silent picture, Un Chant D'Amour (1949). 同じく彼は、静かな絵、 Un Chant D'Amour (1949 年 ) を生み出した。 Genet died in Paris on April 15, 1986. ジュネは、 1986 年 4 月 15 日にパリで死んだ。 |
|||
日本語で読める関連書 「聖ジュネ」ジャン=ポール・サルトル 「弔鐘(Glas)」ジャック・デリダ 鵜飼哲訳 「批評空間Ⅱ」連載:太田出版 「ジャン・ジュネ伝」J=B・モラリー著:平井啓之監修:柴田芳幸訳:リブロポート 「ジュネ伝」エドマンド・ホワイト著:鵜飼哲・根岸徹郎・荒木敦訳:河出書房新社 Jean Genet avec James Baldwin, Centre americain, octobre 1970 photo Jacques Robert Avec l'aimable autorisation des Editions Gallimard. ジェームズ・ボールドウィン (1924-87) ジェイムズ・ボールドウィン 植草甚一によれば「世界ではじめてジャズを言語化」することに成功した作家、ジェイムズ・ボールドウィン。アメリカ本国では根強い人気のようなの に、日本ではすっかり忘れ去られていてがっかり。 古本では割に手に入りやすいほうだとおもいますが、新本は絶版の嵐。 James Baldwin
-------------------------------------------------------------------------------- 翻訳作品 小説 Giovanni's Room (1956) ジョヴァンニの部屋 / 橋吉之輔訳. --白水社, 1964. (新しい世界の文学) ジョヴァンニの部屋 / 大橋吉之輔訳. - 白水社, 1984. (白水Uブックス) ジョヴァンニの部屋 / 大橋吉之輔訳. - 白水社, 1979. (白水社世界の文学) Another Country (1962) もう一つの国 / 野崎孝訳. -- 集英社, 1980. -- (世界文学全集 ; 83) If Beale Street Could Talk (1974) ビール・ストリートに口あらば / 沼澤洽治訳、集英社, 1976.(世界の文学 33) 短編 "Sonny's Blues." Partisan Review 24 (Summer 1957): 327-58. 現代アメリカ文学選集4/荒地出版社, 1968. (ソニーのブルース他) を収録。 黒人作家短篇集 / 橋本福夫, 浜本武雄編. - 早川書房, 1961. (黒人文学全集、第8巻) ノンフィクション Notes of a Native Son (1955) アメリカの息子のノート/ 佐藤秀樹訳.-せりか書房,1975. The Fire Next Time (1963) 次は火だ : 人種差別への警告 / 黒川欣映訳 ; 改装版. - 弘文堂, 1965 次は火だ : ボールドウィン評論集 / 黒川欣映訳. -弘文堂, 1968 戯曲 Blues for Mister Charlie (1964) 白人へのブルース / 橋本福夫訳. -- 新潮社, 1966 白人へのブルース / 橋本福夫訳. -- 新潮社, 1971 (新潮文庫) 「集英社ギャラリー:世界の文学18−アメリカ3−」ボールドウィン、パース他/野崎孝他訳/集英社(90付月報) 2000円 詳細 「集英社版・世界の文学33:マラマッド/ベロー/ボールドウィン」バーナード・マラマッド他/西川正身他訳/集英社(76付月報) 1500円
|