羊蹄山を、脳味噌に「回収」せよ。
■私は、羊蹄山に登った。I'd love to turn Mt.Youtei on...
それは、スゴイ体験だった。これから、それを説明しようとしている自分の文章力を、書く前から 疑ってしまうほどに、スゴイ体験だった。 もしかしたら自分の人生は、「羊蹄山を登る前」と「羊蹄山を登った後」の二種類に区分できるの ではないか、とゆーホドである。 それほどまでに強烈な体験であったのに、その体験を読む人に正確に伝えられるかどうか、書く前 から自信が無い。 いったい、この巨大な体験を、どのように言葉で伝えればいいのだろうか? 写真をもってしたところで、まだまだ正確には伝えられないだろう。 もちろん、一番、ハードでヘビーな状態にはカメラを持つ余裕なんて無かったから、手元に残った 写真は、楽しいハイキングのよーな、お気楽なスナップばかりだ。 いや、もし、マイナス気温の濃霧、激しい嵐の中、ずぶ濡れになって崖に足をとられ、転落しそう になっている場面の写真があったとしても、 『共犯新聞』読者に正確には伝わるまい。 ■そんな時に、私が想ってしまうのは、たとえば、真夏のグラウンドで長時間、ボールを追った共通体験で芽生える「友情」とゆーヤツへの、違和感である。 また、「とにかく、言葉なんて必要ない。ストーンズ、最高!」と か、 「この本の感想?とにかく、読め!」と か、 「素晴らしい美術作品に言葉など不要だ。」と ゆーヘドの出るようなクソ発言。 それらは、明らかに「批評」の敗北である。 しかし、私が今、羊蹄山で全身に得た体験を言葉(=人文知)によって回収できないのであれば、私もまた同罪なのである。 羊蹄山も巨大であり、さらに、それを表現する言葉を作り上げることも、同様に巨大なのである。
■私が企画した今回の行程の特徴 は、羊蹄山に登る前に、羊蹄山に魅せられた画家たちの絵を観る、というアイディア。 つまり、画家たちが「回収」した(←もしくは、「回収しようと試みた」)羊蹄山が、登山してい ない私(たち)に強く訴えかけるのか、どうか、と・ゆー「実験」。 たとえば、自分が旅行した経験のアル土地がテレビなどに出てくると、思わず観てしまう。 それって、その土地の魅力でもなければ、そのテレビ番組の優劣でも無い。単なる自己の記憶を癒 しているだけである。 私たちが絵画(&すべての表現行為)に向う時に、それだけではダメなのである。 「思い出」を癒すために芸術が存在しているのではない、のである。 むしろ、「思い出」や「体験」と 切り離したところで、芸術が自立できているか、が重要なのだ。
▲途中、雪の重みからか、い びつな形の木が多く見受けられた。この木などは「知恵の輪」のよーな、「ツイスト」木である。 帰宅後に知ったんだけど、これ、私たちが登った「ひらふコース」の6合目・上部にある、「タコガンビ」とゆーあだ名の、登山 家のアイドルらしい。
▲毛布は1枚、200円。とりあえず、1枚ずつ借りた。 私の寝た場所は、毛布が積んであるスグ、横。 さて、管理人の指示通りに、おにぎりを食べ終わると、ランプを消して、寝た。 疲れているので、一発で熟睡!かと、思ったら、やっぱ、板の間(←フローリング、っーより、本当に板。がくっ。)では背中が痛い。 しかも、マクラは、明日の朝はく予定のクツシタ。ほとんど、マクラの役目をはたしていない。 なんだか、寝にくいなぁ〜。と、思っていたら、それどころではなく、寒くなってきた。 登山中の、ほてった体も冷えてきて、板の間にピッタリつけていると、もー寒い! そのうち、「ぴゅ〜、ぴゅ〜♪」とゆー風の音が、「うんごぉおおおおーっ!」ってゆー嵐になってきた。 うー。ますます、寝れない。 寒いよ、マジ。がたがた。 寝ている私の横には大量の毛布が積んである。しかし、私が管理人様に払ったのは、1枚分の200円のみ。 今、ここから毛布を借りて使うと、とっても、あったかくなるだろ〜なぁ〜♪ いかん、いかん!私は200円しか払っていないのだっ。 外では、嵐。ゴコオオオオオーーーーーッ!!! 寒い。背中、痛い。マクラ、欲しい。 嵐は激しくなる一方だ、グォオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオォオオオオオーーーッ! 寒い。背中、痛い。マクラ、欲しい。 毛布、ほしい。いかん、いかん、200円しか払っていない。 でも、私のすぐ横に大量の毛布が手の届くトコにある。 嵐は、さらに激しくなる。ウングググギャァアアグォオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオォオオオオオーーーッ!!! えいっ。と、悪魔に魂を売った(=しかも、400円で・がくっ。)私は、こっそりと積んである毛布を2枚もぎとった。 1枚は、はじっこをマクラのように丸めて、そのまま背中にひいた。もう1枚は、正規の(?)1枚にかぶせた。 まだ寒いが、とにかく、目をつぶって・・・。
▲午前9時30分。 よしっ。あと、頂上まで、高さ223mだっ。登るぞーっ! ヒゲの管理人さんがコーヒーの匂いを感じさせる口から、「ここまで来たら、もうすぐで すよ。」、と。 ヤッホー♪ ▲午前10時30分。 山頂に近づくにつれ、嵐!霧の中で、全身、パンツまで、べしょ濡れ。風に飛ばされない ように、一歩、一歩。むむむむ。 あと「223m」って、もースグかと思ったら、「高さ」であって、「距離」は、どんど ん急になる山の先端をグル&グル歩くので、えらい長い! 行けども、行けども、悪魔の冷凍ホワイト・ビームの世界。 それに、まるで台風の中を進軍している八甲田山の陸軍のよう。 吹きっぱなしの嵐が時々、強烈な突風をくらわす。体重の軽い私の娘は、何度か飛ばされ た。崖に足をすべらせなかったのが、奇蹟。 ヒゲの管理人さん、「ここまで来たら、もうすぐですよ。」って、ソレは貴方の基準だっ たのね。 がくっ。
▲昼12時30分。 もう頂上を制覇した達成感、ゆっくりと景色を楽しみながら下山。 おお、まだここも雲の上なのね〜♪
後半、エミリーが両方のヒザが痛くなり、ほとんど歩けなくなってしまった。 3合目ぐらいで、ジェフリーが先に走って下山し、荷物を置いてから、もう一度のぼり、エミ リーの荷物をかついであげて、ゆっくりと降りて来た。 そのせいか、健康な(?)私と娘は、ゆっくりと山の風景や高山植物を楽しみながら降りて来 た。 そうそう、やっぱ、高山植物を楽しむのであれば、6月下旬から7月上旬がいいようだ。これ より先であれば雪で咲かないし、後であれば、枯れてしまうのだ。 そんな意味でも、こんな嵐でも、いい時期であったんだろー。たぶん。 また、登るときは、愛想の無い娘だったが、降りる時には、すれ違う登山者たちに自分から、 「こんにちはー!」と、声をかけていた。 登っている最中はかなりキツイので、そーゆー年配者にとっては、山頂から帰ってきた小娘 (笑)が、こんなに元気なのは大ビックリもんだから、 「おじょーちゃん、スゴイねぇ〜。将来はアルピニストだな!」と、何度も声をかけられてい た。 おかげで、娘はアルピニストと、「〜合目」という登山用語をおぼえた。 ついでに、山頂でガイジンのみと2日間過ごした娘は、英会話がペラ&ペラになった。←う そ。 まぁ、私と言えば、娘がほめられた(?)度に、その背後から、 「頂上は、風がかなりキツイので注意してください。」と、いかにも山に詳しいオジサン気取 りでアドバイスしてみた(笑)。 頂上を制覇した者は、なぜか、これから登る者よりも「階級」が上、みたいな世界なのであ る。まぁ、それも、たぶん・な登山初心者の私の印象なんスが。 それにしてもジェフリーも言ってたが、羊蹄山に登山している人の大半が高齢者であるのには 驚いた。少なくとも私よりも若い人は1割程度、だ。 ジェフリーが言うには、「アメリカをはじめ、世界の登山の大半は、まずは学生だよ。60歳 以上はまず、珍しい。しかし、ニッポンは高齢者が主流だよね!」と、驚く。 んならば、私も、これから40歳代後半だし、登山を趣味にする?……いや、今回が人生4回 目にして最後の登山かもよん(笑)。 私は、この体験をどうやって『共犯新聞』に書こうかと、考えながら帰路に向った。おそら く、書き上げるのに、2ヶ月以上はかかるだろーな、と思いながら。がくっ。
|
Jeff's Mt. Yotei Saturday July 8. 10:20 am (all times are approx.): Kubo San and the lovely Soran Chan, his eight year old daughter, roll into Higashi Yonesato from Numata-cho. We load our gear and ourselves into the car, introduce ourselves to Soran Chan, and are on our way to Kutchan for a pre-climb art appreciation tour. Before climbing the mountain, it was Kubo San's goal to appreciate Yotei-zan and the land it presides over through the interpretations of Hokkaido artists. Our first stop would be the ST Gallery, the home of painter Shigeru Tokumaru. His art is steeped in the landscapes of the Mt. Yotei environs around Kutchan and Niseko. 12:30pm: We arrive at ST Gallery, which is in a building next to Shigeru Tokumaru's home. Tokumaru San is there to greet us and take us over to the gallery. The gallery is filled with fantastic landscape interpretations of the region. Many of them focus on Yotei-zan and Annupuri, the mountain that the Niseko ski resorts are built on. We gaze on Yotei-zan in the paintings. Meanwhile, the real Yotei-zan is obscured by a wall of clouds. We wonder what that bodes for our ascent. Tokumaru San is a gracious host and gives us a great tour of the gallery and his studio. He also presents Emily and I with a beautiful book, complete with custom autograph inscription, of his landscapes. We will treasure it forever. We bid a fond farewell to Tokumaru San and head out for the next stop on the art tour. 1:30pm: Our next stop is the Shu Ogawara Museum of Art in Kutchan. Shu Ogawara lived in Kutchan and is one of Hokkaido's most famous painters. He died in 2002 at the age of 91. Besides the permanent collection of Ogawara's paintings, there is an exhibition of Mt. Yotei inspired landscape paintings by various artists, including Ogawara and Tokumaru San. As Yotei-zan is still shrouded in gloomy looking rain clouds, we enjoy vibrant and varied artistic looks at Yotei-zan. We wonder if we will see the real McCoy today. 2:20pm: We dine on an udon noodle lunch and debate our next move. To climb or not to climb, that is the question. Yotei has not shown his face and the clouds are thick, but Soran Chan will not be deterred. She pushes to climb, and the rest of us concur. We finish lunch and head for the trailhead. 3:30pm: We finally hit the trail. Our goal tonight is the cabin on the shoulders of Yotei a couple hundred vertical meters below the peak. The cabin is open during the summer for hikers to stay in. The trailhead sits at 350 meters. The peak of Yotei-zan sits 1,548 vertical meters (5,077 vertical feet) above us at an elevation of 1898 meters (6,225 feet). We are the only ones heading up at this late climbing hour. Everyone else is coming down. The trail is unrelenting in its vertical ascent. The hours tick by and we continue to climb. We climb through the clouds and enjoy a beautiful sunset. We are armed with flashlights and we will be needing them. 8:30pm: The sky is dark with a near full moon occasionally peeking through, but clouds are reconverging with a vengeance on top. With our flashlights on we make our way through the brush towards the cabin. We soon spy it's outline in the gloom and arrive at our night's lodging. The cabin host greets and checks us in, and informs us that bedtime is 9 o'clock. There are about six other people staying in the large two floored cabin tonight. We head upstairs, set up our sleeping spots, and eat a light dinner. Our jingiskan plans will have to wait for tomorrow. 9:30pm: We are snug in our bedrolls. Let the snoring and dreaming begin. Sunday July 9. 3:30am (all times approx.): Kubo San, and the other second floor inhabitants, awake to scope the weather for sunrise appreciation. The weather is not cooperating. A thick cloud sits on top of Yotei enshrouding it in pea soup not conducive to sunrise appreciation. Kubo San returns to bed. Unfortunately our upstairs cabin mates don't, and soon begin cooking and talking loudly. This makes for some restless sleep, but it is sleep nonetheless. 7:00am: We awake for the day. The clouds are still thick and the wind is howling. The first plan of the morning is to dine on some Ohaiyo Jingiskan, since we did not get to dine on it the night before. Kubo San sets up his stove and starts us off with some coffee and tea to prepare us for the Ohaiyo Jingiskan. We dine, play a little cards, and pack up to venture off into the great unknown. Before leaving we pay a visit to the first floor, sign the journal, and purchase a couple of Mt. Yotei pins. 9:30am: We venture out into the mist. The mist is thick and wet and the wind is blowing strong. It is a very moist day on Yotei-zan. We are in the cloud, so it is not really rain falling from the sky, we are in the rain! As we head further up towards the peak, the wind increases and the the moisture from the cloud is being blown sideways. We head up in the thickening gloom. Visibility is at a minimum, but we push towards Yotei-zan Sancho (the top of the mountain.) 11:15am: We go up and down over some preliminary tops, until finally reaching the tippy top of Yotei-zan at 1,898 meters. The top is marked with a wooden post inscribed in kanji with "Yotei-Zan Sancho" along with the elevation of 1,898 meters. Our goal has been attained and the celebration in the fog begins. No grand views and vistas to be had on this day, as visibility is about 20 feet, but our enthusiasm is not dampened. As the wind howls, we snap pictures and enjoy the sensation of being the highest people in Western Hokkaido. There are a few higher peaks around Hokkaido, but not many. 11:45am: We make our way back around the rim of the crater, looking down into the sea of cloud that is hiding it from view. The wind is howling. We begin to pass waves of elderly hikers heading to the top. It is amazing how many 65 years old and up hikers we pass. The elderly in Japan are the longest living and most active in the world. The trail up Mt. Yotei is not for the faint of heart, yet 80% of the hikers we passed that day heading up were senior citizens. Gambatte! 12:30pm: We are off the rim, and the wind is not so strong. We stop for a break, and then begin our descent in earnest. On the way down we stop for an hour lunch break and many shorter breaks. We descend out of the clouds covering the top half of Yotei-zan and enjoy views and some sun for the last half of the hike back to Kubo San's car. 5:45pm: We arrive at Kubo San's car, decompress, load up, and head on home. 7月8日土曜日。 午前10時20分(すべての回がおよそそうです): 久保サンとすてきなSoranチェン(彼の8歳の娘)は沼田町から東米里に迎えに来ました。 私たちは、私たちのギヤと自分達を車に積み込んで、Soranチェンに自分達を紹介して、プレ上昇芸術鑑賞ツアーのためのKutchanに行 く途中です。 山に登る前に、それが北海道の芸術家の解釈で議長をするYotei-zanと陸に感謝するのは、久保サンの目標でした。 私たちの最初の停止はST Gallery、画家Shigeru Tokumaruの家でしょう。 彼の芸術はKutchanの周りの近郊山とYotei Niseko山の風景に浸されます。 午後12時30分: 私たちはST Galleryに到着します。(ST GalleryはShigeru Tokumaruの家の横にビルにあります)。 ギャラリーに私たちに挨拶して、私たちを持って行くために、Tokumaruサンはそこにあります。 ギャラリーは領域の空想的な風景解釈で満たされます。 Yotei-zanとAnnupuriの上の焦点、それらの多くがNisekoスキー場が造られる山。 私たちは絵でYotei-zanを見つめます。 その間、本当のYotei-zanは雲の壁によって見えなくされます。 私たちは、それが私たちの上昇で何に予示するかと思います。 Tokumaruサンは、親切な接待役であり、ギャラリーと彼のスタジオのかなりのツアーを私たちに行います。 また、彼は彼の風景の美しいカスタム自筆の碑文で完全な本でエミリーとIを紹介します。 私たちはいつまでも、それを大切にするつもりです。 私たちは、好きな送別をTokumaruサンに告げて、芸術ツアーのときに次の停止に結球します。 午後1時30分: 私たちの次の停止はKutchanのシュOgawara美術館です。 シュOgawaraはKutchanに住んでいて、北海道の最も有名な画家のひとりです。 彼は2002年の91歳のときに死にました。 Ogawaraの絵の永久的な収集以外に、様々な芸術家による絵を美化して、OgawaraとTokumaruサンを含んでいて、奮い立たせ られた Yotei山の展示会があります。 Yotei-zanが暗い見る雨雲にまだ覆い隠されているとき、私たちはYotei-zanで敏感で様々な芸術的な表情を楽しみます。 私たちは、今日本物に会うつもりであるかどうかと思います。 午後2時20分: 私たちは、うどんヌードル昼食を食べて、次の移動について討論します。 登るか、または登らないように、それは問題です。 Yoteiは顔を出していません、そして、雲は厚いのですが、Soranチェンは思いとどまらせられないでしょう。 彼女は登るために押します、そして、私たちの残りは同意します。 私たちは、昼食を終えて、足跡の起点に向かいます。 午後3時30分: 私たちは最終的に立ち去りました。 今夜、私たちの目標はピークの2、3垂直な100個のメーター下のYoteiの肩の上のキャビンです。 キャビンはハイカーが滞在する夏の間、開いています。 足跡の起点は350個のメーターに座ります。 Yotei-zanのピークは私たちの垂直な1,548個のメーター(垂直な5,077フィート)上に1898メーター(6,225フィー ト)の高度で 座っています。 私たちはこの時間に遅く登っている向かう唯一のものです。 他の人皆は下りる予定です。 道は垂直な上昇において言いなりになりません。 数時間はカチカチします、そして、私たちは登り続けています。 私たちは、雲を通して登って、美しい日没を楽しみます。 私たちは懐中電燈で武装しています、そして、それらを必要とするでしょう。 午後8時30分: 空は時折覗き見される近い満月を終えた暗闇ですが、復讐が先端にある状態で、雲は再収束しています。 私たちの懐中電燈がオンな状態で、私たちはキャビンに向かってブラシを擦りぬけます。 私たちは、すぐ、暗闇でそれのアウトラインを探って、一夜の宿に到達します。 キャビンホストは、中で私たちに挨拶して、チェックして、就寝時刻が9時であると私たちにお知らせくださいます。 今夜大きい2いっぱいに踏まれたキャビンにいる他のおよそ6人の人がいます。 私たちは、上の階に向かって、私たちの眠っているスポットをセットアップして、軽い夕食を食べます。 私たちのjingiskanプランは明日待っていなければなりません。 午後9時30分: 私たちは私たちの寝袋できちんとしています。 いびきをかくのと夢想を始まらせます。 7月9日日曜日。 午前3時30分、(すべて、およそ回、)、: 久保サン、および他の2番目の床の住民は目覚めて、日の出の感謝に関して天気を見ます。 天気は協力していません。 厚い雲は、日の出の感謝に役に立たないエンドウ豆のスープの中でそれをおおい隠しながら、Yoteiの上に座っています。 久保サンはベッドに戻ります。 残念ながら、私たちの上の階のキャビン仲間は大声でしゃべりません、そして、料理して、すぐ、大声でしゃべり始めてください。 これは何らかの浅い眠りになりますが、それはそれにもかかわらず、睡眠です。 午前7時: 私たちはその1日に目覚めます。 雲はまだ厚いです、そして、風は遠吠えされています。 朝の最初のプランはいくらかのOhaiyo Jingiskanを食べることです、私たちが、その前の夜それを食べ始めなかったので。 久保サンは、Ohaiyo Jingiskanのために私たちに準備させるために彼のストーブをセットアップして、いくらかのコーヒー、紅茶、緑茶で私たちを始めます。 私たちは、すばらしい未知に下に冒険するために食事して、少しトランプして、詰め込みます。 いなくなる前に、私たちは、1階を訪問して、ジャーナルにサインして、一組のYoteiピン山を購入します。 午前9時30分: 私たちは霧の中への外を冒険します。 霧は、濃くて、ぬれています、そして、風は強い状態で吹いています。 Yotei-zanの上の非常に湿気の多い日です。 したがって、それが本当に空から落ちる雨でない、雲には私たちがいて、雨の中にいます! 私たちがさらにピークに向かって結球するのに従って、風は増加します、そして、雲からの湿気は横向きで吹かれています。 私たちは厚くする暗闇で向かいます。 目に見えることが最小限でありますが、私たちはYotei-zanサンチョに向かって押します。(山の頂上。) 午前11時15分: 私たちはいくつかの予備の先端にわたって1,898メーターで最終的にYotei-zanの傾きやすい先端に達するまで上下します。 先端は1,898メーターの高度に伴う「Yotei-Zanサンチョ」が漢字で記される木製のポストで示されます。 私たちの目標に達しました、そして、霧における祝賀は始まります。 壮観と視度がおよそ20フィートであるのでこの日に持つ見通しではなく、私たちの熱意が湿っていません。 風が遠吠えされるように、私たちは、スナップの写真を撮って、西北海道で最も高い人々である感覚を楽しみます。 多くではなく、北海道の周りにいくつかの、より高いピークがあります。 午前11時45分: 私たちはクレーターの縁の周りを進み返しています、視点からそれを隠している雲の海の中として下を見て。 風は遠吠えされています。 私たちは先端に向かう年配のハイカーの波を通過し始めます。 私たちが何人の65歳以上のハイカーを通過するかは、驚くべきものです。 日本の年配は、世界一最も長い間住んでいてアクティブです。 Yotei山への道は気弱な人のためのものではありません、しかし、私たちがその日の見出しを通り過ぎたハイカーの80%が高齢者でした。 Gambatte! 午後12時30分: 私たちは縁にいます、そして、風はそれほど強くはありません。 私たちは、中断のために止まって、次に、本気の家系を始めます。 下にへの途中では、私たちは1時間昼休みと多くの、より短い中断をとどまって待ちます。 私たちは、Yotei-zanの上半分をカバーする雲から下って、引き上げの最後の半分のために久保サンの車に視点といくらかの太陽を楽しん で戻します。 午後5時45分: 私たちは、久保サンの車に到着して、負荷が上にある状態で減圧して、家の上で向かいます。 |