Donovan ★ ロンドンの黄色い詩人
Mellow Yellow I'm just mad about Saffron ぼく、もー、サフランちゃんにくびったけ Saffron's mad about me サフランちゃんだって、きっと、そう I'm just mad about Saffron だからもー、二人でグチャ&グチャになって She's just mad about me 黄色いサフラン・ティーになりたいね♪ They call me mellow yellow 二人はもう、ご近所で公認のラブラブ〜 (Quite rightly) 「そっそ、ホントだよん。」 They call me mellow yellow だれが見たって、もーメロメロなんだもん (Quite rightly) 「えっへん!」 They call me mellow yellow メロメロにとけちゃった黄色いサフラン・ティー♪ I'm just mad about Fourteen まだ14歳の赤毛の女の子 Fourteen's mad about me よーやく、毛が生え出してきたところ I'm just mad about Fourteen そうそう、14本の赤毛がサフランのよう She's just mad about me その1本、1本がいとおしいんだ♪ They call me mellow yellow みんなが見たら、ぼくらは黄色いガキだけど (Quite rightly) 「ホントはもう、毛がはえてんのにさっ。」 They call me mellow yellow もーメロメロだから、そー見られて激ヤバ? (Quite rightly) 「しょーがないね(笑)。」 They call me mellow yellow 赤毛がメロメロにとけた黄色いサフラン・ティー♪ Born high forever to fly ぼくらは空を飛んで、ハイになるのが命 Wind velocity nil おっ、うまい具合に風も止んだし Wanna high forever to fly ふわり、ふわりと、どこまでも If you want your cup our fill サフラン・ティーが飲みたけりゃ、満たしてあ・げ・る♪ They call me mellow yellow おっ、空を見ろ!黄色い鳥か!? (Quite rightly) 「そっそ、そーだよん。」 They call me mellow yellow いや、黄色い飛行機か!? (Quite rightly) 「あれれ〜?まぁ、たぶん(ぐふふ)。」 They call me mellow yellow その実態は、かの有名なメロ男爵で、ございます〜♪ (So mellow, he's so yellow) 「うわっ、めっちゃメロウ。よくわかんねぇーヤツだ(笑)。」 Electrical banana さて、いよいよ登場しちゃった電機仕掛けのバナナちゃん Is gonna be a sudden craze とつぜん&はっぷん、エレクトしちゃうよん Electrical banana そうそう、やっぱフイニッシュは、 Is bound to be the very next phase バナナちゃんで決まり♪ They call it mellow yellow この一連の行為を当局は、「メロー・イエロー事件」と名付けた。 (Quite rightly) 「異議なし!」 They call me mellow yellow まぁ、そのおかげで、ぼくもすっかり有名人さ。 (Quite rightly) 「笑っちゃうね。」 They call me mellow yellow ぼくが、かの有名なメロー・イエローで、ござぁ〜〜い♪ Saffron -- yeah サフランちゃん・・・ねっ I'm just mad about her ぼくは、あの娘に恋してただけなんだよ。 I'm just mad about Saffron 何度でも言うよ、サフランちゃん、サイコー! She's just mad about me そして、ぼくらは相思相愛だったんだ。 They call me mellow yellow マスコミは、「児童ポルノ禁止法違反」と書きたてた。 (Quite rightly) 「ある意味、そーかも。」 They call me mellow yellow それとか、「幼女誘拐」とかさ。 (Quite rightly) 「反論は、しないよ。」 They call me mellow yellow 彼らが書いてくれたから、ぼくらの恋は現実だったんだね。 (So mellow, he's so yellow) 「そう、明朗。悲壮?いえ、牢。」 (Oh so yellow, oh so mellow) 「とっても、きいろぅ、そんでもって、めろめろぉう♪」 |
ドノヴァンは、1946年にスコットランドのグラスゴーに生れ、10歳からロンドンの郊外で育った。
「愛こそはすべて」などのビートルズのフィルムでドノヴァンを見ることもできる。 そもそも今回、意訳した「メロー・イエロー」のコーラスにはポール・マッカートニー が参加している。 というのも、ビートルズの有名な曲「イエロー・サブマリン」の歌詞を作る際、ドノヴァンが助言し、 そのお礼にポール がコーラスに参加したらしい。
あらためて作詞家のクレジットをみたら、「D. Leitch」となっていて、 あれれ、と、思ったら、やっぱ、 RCサクセションのギタリスト、チャボこと、 仲井戸 麗市(なかいど れいち)の芸名(?)の由来になっているよーだね。 そー言われれば、チャボの甘えた雰囲気、なんとなくドノバンのムードっぽいね。 ↓
加藤和彦=「とのばん」も有名だけど、 当時のドノヴァンの日本での大人気さが良くわかるね〜。 まぁ、初期の写真、かわいい〜もんね。日本の女の子なら、「王子様っ」と、思っちゃうよね。 |
||||||||
|