ジャンヌ・ダルク ( アナトオル・フランス著,吉江孤雁訳、早稲田大学出版部,大正6) 上篇 十、 オルレアンの |
ジャンヌ・ダルク 上篇 十、 オルレアンの包圍 ——千四百二十九年 、三月 七日 より四月 二十八日 に至 る 「靑魚 戰爭 」で、手酷 ひ、見苦 しい敗北 をしてからと云 ふもの、オルレアンの市民 は全 く自分 たちの防禦者 を信用 しなくなつた。動搖 してゐる、疑 ひ深 くなつた心 は、やゝともすれば恐怖 や憤怒 に囚 はれた。そして俄 に、何 と云 ふ譯 もなく、自分 たちは裏切 られたのだと思 ひ込 んだりするのである。或 る日 のこと、城壁 へ恰度人間 の出入 することが出來 る位 ゐな穴 があいたと云 ふ噂 がたつた。人々 は群 をなして其所 へ押 し寄 せた。もう元 の通 りに修復 された壁 には、穴 があり、其邊 りには、壁 の破片 などがあつた。それは二個 の銃眼 だつたのである。彼等 には、その意味 が分 らなかつた。てつきり敵手 に賣 られたのだ、裏切 られたのだと許 り思 つて、極度 に激昂 した。そこで病院 を預 つてゐた牧師 を探 して、殺害 しようとした。それから數日 たつて、昇天祭 の日 に又 も同 じやうな噂 が擴 がつた。人々 は、兵士 や外砦 を守備 してゐる者 などの武器 を奪 つて了 つたが、その翌日 になつても、まだ恐怖 に捕 へられてゐた。三月 の初 め、包圍 してゐる敵兵 は、ノルマン兵 の近 づいて來 るのを見 た。が、夫 れはたつた二百人許 りの小勢 で、おまけに、二十六日間 しか勤務 しないのであつた。イギリス兵 は全力 を盡 くして包圍 作業 を續 けてゐた。三月 の十日 には、町 の東方 二哩半 のところにある聖 ルーブの險阪 を占領 し、其所 へ稜堡 を建設 し始 めた。同 じ二十日 には、マン街道 に、ロンドンと稱 する稜堡 を完成 し、四月 七日 から十五日 にかけては、西方 に二 つの新 しい稜堡 を建設 した。一 つはルーアンと言 つて、ロンドンの東 九百呎 、一 つはパリイと言 つて、ルーアンから九百呎 のところである。二十日 には、聖 ジヤン・ル・ブランに砦 を築 き、ロワール川 護衞 の見張臺 を作 つた。之 れ等 の工事 よりは今後 が大變 であつたが、彼等 は人 が足 りなかつた。町 の周圍 全體 に三千人 足 らずしかゐなかつたのである。で、勢 ひ彼等 は農民 を襲 ふやうになつた。折 りから葡萄 の手入 れをする季節 が近 づいてゐた。百姓 たちは、その事許 りを考 へて、野 に出 て行 つた。イギリス兵 は待 ち伏 せしてゐて、彼等 を捕 へては、自分 たちの仕事 に從事 させた。戰術 に長 けた人 の意見 によると、之 れ等 の稜堡 は全 く價値 のないものであつた。其所 には馬 を入 れる厩 がなかつた。それ等 は、各個 餘 り遠 く距 つてゐるので、相互 に援助 するのに甚 しく不便 である從 つて自分 たちが却 つて包圍 される恐 れがあつた。要 するに、此樣 な煩 はしい戰法 を用 ひて、イギリス軍 の得 るところは、失望 と不名譽 とに過 ぎないと云 ふことになるのである。オルレアンの防禦者 の一人 シイル・ド・ビユエーは、夫 れ等 を偵察 して、この意見 に贊同 した。實際敵 の戰線 を通過 するのは極 めて容易 であつた。商人 でも平氣 で家畜 をオルレアンの内 へ運 んでゐた。食 糧 や彈藥 など三月 から四月 へかけて幾度 となしに運 び込 まれてゐた。包圍 は、イギリス方 にとつては非常 に高價 なもので、一ヶ月 四萬 リイブルもかゝつた。彼等 は金 に缺乏 して、ぢれつたい手段 を取 らなくてはならなかつた。三月 三日 ヘンリイ王 は令 を下 してノルマンデイに於 ける自分 の士官全部 の給料 の四分 の一を借 りて置 く旨 を布告 した。木 や土 で作 つた小屋 の中 で寒氣 に苦 しめられてゐた武人 どもは、今度 は飢 を忍 ばねばならなくなつた。 ラ・ブースや、ノルマンディや其他 の荒廢 せる田野 は、羊 や牛 を餘 り多 く彼等 に供給 しなかつた。彼等 の食物 は惡 く、飮物 は夫 れよりもひどかつた。 かてゝ加 へて、突如 として生 じた屈辱 が彼等 の士氣 を阻喪 させた。ポートン・ド・セーントレーユ其他 の、ブルガンデイへ使節 として赴 いた人 たちは、四月 十七日 にオルレアンへ歸着 した。ブルガンデイ公 は、彼等 の願 ひを承 いて、オルレアンを保護 することに同意 した。攝政 は反對 を稱 へたけれども、使節 は決 して無益 ではなかつた。夫 れが公 と攝政 との間 の新 しい爭 ひの原因 の何 かにはなつたのだ。使節 と一緒 にブルガンデイの使者 が一人 ついて來 た。この男 は、イギリスの軍營 で喇叭 を吹 き、主人 に代 つて、公 に服從 してゐる戰士 に包圍 を解 くことを命 じた。その爲 めに二三百のブルガンデイ方 の兵 が引 きあげて行 つたのである。翌日朝 の四時 に、市民 は勢立 つて、時 こそ來 たれと許 りに聖 ローラン・ヂエ・オルヂエリルの陣營 を襲擊 した。彼等 は番兵 を斬 つて、營内 に亂入 した。其所 には多 くの金 や、着物 や、武器 があつた。掠奪 に夢中 になつてゐて、彼等 は強大 な敵兵 の襲 うて來 たのを知 らないでゐた。算 を亂 して逃 ぐる儘 に、多 くのものは斬 られた。その日 町 は、父 や良人 や、子供 や、親族 を失 つた女 たちの歎 きの聲 に充 された。城壁 の内 には、一萬 五千人位 ゐしか這入 れないのに、四萬人 もの人間 が群集 して同 じ悲 しみと恐 れとに閉 ざゝれてゐた。その頃 の戰爭 は、一般 に後代 の戰爭 ほどに血腥 さいものではなかつたのだが、オルレアンの人々 の出擊 は非常 に多 くの人命 を失 つた。イギリス軍 の砲彈 は前 より多 く町 の中央 に落下 して、何 うかすると可成 り烈 しい災害 を與 へた。棕櫚 主日 の前夜 には、臼砲 から放 つた一 つの石彈 の爲 めに五人 の死傷者 を出 し、今一 つの爲 めに同 じく七人 を出 した。市民 の多 くは、奉行 アレーン・デユ・ベエイのやうに、疲 れたり、毒氣 に中 られたりして死 んだ。當時 のクリスト敎國 では、地震 とか、戰爭 とか、饑饉 とか、惡疫 とかゞあるのは、惡行 の報 いであると云 ふやうに、みんな敎 へ込 まれてゐた。オルレアン公 シヤルルは、善良 な信徒 であつたが、この大 きな悲 しみがフランスの上 に降 りかゝつて來 たのは、その罪 、卽 ち高慢 で、貪食 で、懶惰 で、貪慾 で、淫蕩 で、正義 を疎 かにするを懲 しめる爲 めであると思 つた。で、彼 は、その害惡 とその救濟法 とを小唄 に作 つて語 りきかせた。オルレアンの市民 はまた、この戰爭 は、惡人 を罰 する爲 めに神樣 が我慢 し切 れなくなつて、彼等 に送 つたものであると固 く信 じてゐた。彼等 は、自分 たちの悲 しみの原因 をも、その救濟法 をも承知 してゐた。善 き生活 を捨 てよ、聖母 と聖者 たちに赦免 を乞 へ——之 れが、善良 な托鉢僧 の説 き敎 へた、またシヤルル公 が小唄 に作 つた救濟法 であつた。オルレアンの人々 は、この救濟法 を用 ひた。彼等 は、聖 クロワの敎會 に於 て國務 に斃 れた貴族 や首領 や武人 やの、殊 に「靑魚 戰爭 」で可愛 さうな死 を遂 げた人々 の靈 を弔 つた。聖母 や、町 の守本尊 になつてゐる聖者 たちに燈火 を捧 げ、聖 エーニヤンの神龕 を奉 じて城壁 の周圍 をまはつた。彼等 は、自分 たちに非常 な危險 が迫 つてゐると思 ふと何時 も、聖 エーニヤンの敎會 から神龕 を持 ち出 し、大變 な行列 を作 つて、町 や、城砦 の上 などを廻 り、それから夫 れを僧院 へ持 つて行 つ て長 官 の選 んだ善良 な僧侶 の説敎 を聞 くのであつた。彼等 は、祈 りを捧 げ、自分 たちの生活 を整 へようと決心 した。かうすれば、天國 に於 て聖 ウーヴエルや、聖 エーニヤンが彼等 の信心 に動 かされて、神 に取 り成 してくれるに違 ひないと思 つた。そして彼等 は、二人 の聖者 の聲 が聞 かれるやうな氣 がした。聖 ウーヴエルはかう言 つてゐた、「全能 の父 よ、何 うぞオルレアンの人々 をお救 ひ下 さい。私 でございます。オルレアンの僧 でございます。オルレアンの守本尊 の聖者 でございます。何 うぞオルレアンを敵 の手 にお渡 し下 さいますな。」 それから、その後 で聖 エーニヤンが言 つた。「オルレアンの人々 に平和 をお與 へ下 さい。小兒 の口 を藉 りて私 をその牧人 に任 じて下 さいました父 よ、何 うぞ彼等 を敵 の手 にお渡 し下 さいますな。」 オルレアンの市民等 は、神 が直 ちに二聖者 の願 ひを聽 いて下 さらうとは思 つてゐなかつた。その審判 の嚴肅 なことを知 つてゐるので彼等 は、神 がかう答 へられはしないかと氣遣 つてゐた、「その罪惡 の爲 めに、今 フランスの民等 は懲 しめられてゐるのである。彼等 は、聖 なる敎會 に對 して不從順 なるが故 に苦 しんでゐるのである。國内 に於 る最少 なるものより最大 なるものに至 るまで、邪惡 な仕方 で爭 ひ合 つてゐる。農夫 も、市民 も、法律家 も、僧侶 も悉 く苛酷 で、貪慾 であり、王 や、公爵 や、貴族 たちは高慢 で、人 を咀 ひ、神 に誓 ふ、謀反人 である。その腐敗 したる生活 は、空氣 を惡毒 に染 ませてゐる。彼等 が懲罰 を受 けるのは當然 である。」神 が此 の樣 な風 に言 はれるであらうと思 ふのは、尤 もな事 である。神 は怒 つて居 られたから、夫 れからまたオルレアンの市民 は非常 に罪 を犯 してゐたから。けれども、見 よ、百合 の國 の王 を愛 し給 ふ聖母 は、彼 及 びオルレアン公 の爲 めに、その子 ——何 によらず母 の言 ふことを聞 くのを喜 びとしてゐる——に祈 られる、「吾 が子 よ、何 うぞイギリス人 をフランスの地 から追 ひ拂 つて下 さい。彼等 には此國 を所有 する權利 はありません。若 しオルレアンを取 つたらば、氣儘 勝手 に他 の所 をも取 るでせう。あゝ吾 が子 よ、何 うぞ、さうはさせないで下 さい。」すると神 は、母 の祈 りを聽 かれて、フランスを赦 して、助 けて下 さるのである。 こんな具合 に、當時 の人々 は、精神界 に關 する自分 たちの考 へに從 つて、天國 の會議 をさへ描 いて見 るのであつた。その會議 の結果 、神 が大天使 を女牧羊者 のところへ送 られると信 じた人 が、相當 に知識 のある人々 の中 にも、幾 らもあつた。そこで、神 は一婦人 の手 によつて國家 を救 はれることさへ有 り得 るものと思 つてゐた。神 が、その力 を示 されるのは、この世 の弱 き物 に於 てゞはないか? ヴイヤール卿 と、ジヤメエ・ヂユ・チレイとがシイノンから歸 つて來 て、少女 を見 たと報告 し、そして彼女 がやつて來 たに就 ての、種々 の不思議 を物語 つた。イギリス人 に占領 せられてゐる町 や村 や掠奪 やその他 有 らゆる惡事 の行 はれてゐる地方 を通 り、河 を徒渉 つて、遙々 と旅 して來 たことを話 し、夫 れから、王 の前 へ出 た時 に彼女 は、かう云 ふ立派 な口 をきいたと吹聽 した。「優 しいドオーフアンよ、神樣 はあなたを助 ける爲 めに私 をお遣 しになりました。私 に兵士 を下 さい、神樣 の恵 みと武力 とを以 て私 は、オルレアンの包圍 を解 きます、そして、神樣 の思召 し通 り、塗油式 をお受 けなさるやうに、あなたをレームズへ御案内致 します。イギリス人 が自分 たちの故鄕 へ歸 り、あなたの國土 を平和 にするのは神樣 の御意 なのです。若 しも立 ちのかなければ、神樣 は彼等 を亡 ぼして了 はれます。」僧侶 や騎士 や扈從 などに尋 ねられると、更 らに彼等 は、彼女 の素行 の正 しくて、言 ふことの賢明 なことを語 つて聞 かせた。彼等 は、彼女 の信心深 くて、正直 なこと、確 に神樣 が宿 つてゐると思 はれるほどに純眞 なこと、馬 を御 したり武器 を使 つたりするのが巧 みで、總 ての人 を驚嘆 させたこと、などを頌揚 した。 三月 の末 に、時 が來 て、彼女 はポワテイエに連 れて行 かれ、其所 で博士 や、有名 な學者 たちに吟味 せられたが、恰度 聖 カトリーヌがアレキサンドリアで博士 たちの前 でしたと同 じやうに彼女 は、堂々 と彼等 に答 へた。その言 ふ所 は善良 であるし、その約束 は確 かであつたので、王 は彼女 を信 じてオルレアンへ行 けるやうに武裝 をさせたと言 ふことである。もう直 きに、白馬 に跨 り、腰 には聖 カトリーヌの劍 をつけ、手 には天帝 から賜 つた軍旗 を持 つて、やつて來 るに相違 ない。宗敎家 たちには、如上 の噂 は驚嘆 すべきことに思 はれるだけで、信 ずべからざることゝは思 はれなかつた。かうした例 は、宗敎上 の歷史 には見 られることであつたからである。その中 の博學 な人々 も決 して、否定 はしなかつたし、單純 な人々 は唯 だ唯 だ驚異 の目 を見張 る許 りであつた。首領 の中 の或 る者 や、一般 人民 の中 にさへ、此様 なことをば愚弄 してゐる者 もあつたが、町 の人々 は、神 を信 じるほどに固 く少女 を信 じて、自分 たちの救助 を期待 してゐた。彼等 は、不可思議 な位 ゐ有頂天 になり、狂人 のやうになつて彼女 の來 るのを待 ち焦 れてゐた。少女 は、その時 、シシリイの女王 の助 けで、ブロワで準備 してゐた糧食 の輸送隊 と一緒 に町 に這入 ることになつてゐた。シヤルル方 の總 ての國々 は、この勇敢 なる町 の救助 の爲 めに夫 れ夫 れ改 めて努力 してゐたのである。武人 や糧食 を供給 するものもあれば、家畜 や彈藥 を供給 するものもあつた。王 の顧問官 で、國家 の大法官 なるルニヨール・ド・シヤルトルは、新 しい軍隊 を組織 しつゝあつた。先 きには、アウベルニユ勢 の力 を借 りて失敗 したので、今度 はアンヂウとル・マーンの軍兵 をかり集 めてゐるのであつた。トウレーヌ及 びアンヂウの公爵夫人 なるシシリイの女王 は、進 んで自分 の力 を貸 した。若 しオルレアンが敵手 に落 ちるやうなことがあれば、彼女 は、自分 の領地 を失 ふ恐 れがあつた。それ故 に兵 をも金 をも、また糧食 をも惜 まなかつたのである。四月 の半 ば過 ぎ、アンヂウの市民 で、ジヤン・ラングロワと云 ふ者 が、彼女 の寄贈 した糧食 が、もう直 きに到着 すると云 ふ報告 を齎 して、町役人 のところへやつて來 た。町 では、彼 に贈物 をし、町役人 たちは彼 を饗應 した。この糧食 は、少女 が一緒 に來 る大輸送 の一部分 なのであつた。 この月 の終 りに、オルレアン公 ルウイの庶子 ジヤンの命 によつて、ラ・ブースとガチネーとを守 つてゐた首領等 は、近 く到着 すると云 はれてゐるブロワ軍 を援助 する爲 めに町 へ這入 つた。同 じ月 の二十八日 には、シヤトオーダンの太守 、フローラン・ド・イリエール卿 が兵 四百を率 ゐてやつて來 た。 ところで、敵軍 はと見 れば、包圍 が宜 しきを得 ないので、軍氣 は頓 みに衰 へてゐた。稜堡 と稜堡 との間 をば、軍隊 であれ、糧食 であれ、彈藥 であれ、自在 に通 り拔 けられるし、味方 は泥小屋 の中 で慘 めな暮 しをしてゐて、病氣 は流行 るし、脱營者 はどんどん出來 る。この始末 では、町 を拔 くことは甚 だ覺束 ないと首領 たちは思 つてゐた。彼等 は、馬 を大方失 つて了 つた。で、攻擊 を續 けるどころか、防禦 するさへ怪 しいほどで、やくざな木造 の塔 などは、味方 によりは敵 の方 に却 つて利益 を與 へる位 ゐなものであつた。彼等 の唯 一の望 みは、援兵 の來 ることであつたが、それも何時 のことやら、餘 り賴 りにはならなかつた。市民 の方 では、警戒 は嚴重 にしてゐたが、火蓋 を切 らうとはしなかつた。彼等 は、敵 がこんなに悲慘 な狀態 にゐようとは思 はなかつたのである。困苦 と、心配 と、重苦 しい空氣 とが彼等 を壓服 してゐた。もう今 にも町 はイギリス人 に取 られて、殺害 されたり、掠奪 されたりするやうな氣 がしてゐた。そして何時 も賣 られたやうに許 り思 ひ込 んでゐた。で、自分 たちが、今最 も有利 な地位 に立 つてゐることなどを思 ひつく餘裕 はなかつたのである。町 の交通 には何 の障 りも起 らず、援兵 も糧食 も限 りなくやつて來 るし、それに救助隊 は將 に到着 しようとしてゐた。それは、イギリス方 の砦 を數日間 のうちに落 すに足 るだけの力 を持 つてゐた。 その軍隊 と共 に王 は、少女 を送 つたのである。 <オルレアンの包圍 了> [(十一)へ続く] 底本: ジャンヌ・ダルク 1917年 早稻田大學出版部 譯者: 吉江 孤雁 (喬松 )(1880.09.05 - 1940.03.26) 原著:Vie de Jeanne d'Arc 1908 著者:Anatole France (1844.04.16 - 1924.10.12) 説は、底本では旧字体(說)が用いられている。
九、トールに於ける少女 < < | [ 目次 ] | > > 十一、ブロワに於ける少女 |
ジャンヌ・ダルク 上篇 十、 オルレアンの 底本:国立国会図書館 近代デジタルライブラリー 所収 / ジャンヌ・ダルク ( アナトオル・フランス著,吉江孤雁訳、早稲田大学出版部,大正6)
電子テキスト入力: cygnus_odile
(縦書き表示 powered by 涅槃2(Nehan2-1.22)− 縦書き文庫提供)
履歴:
2012-03-13 : html タグ打ちミス修正 2012-03-07 : 漢字を底本に従い旧字体へ『免』⇒『免』(免)((ufa32 / 免) 2012-02-28 : 漢字を底本に従い旧字体へ『飲』⇒『飮』(飮)((u784f / 飮) 2012-02-28 : 漢字を底本に従い旧字体へ『歴』⇒『歷』(歷)((u6b77 / 歷) 2012-02-19 : 縦書き組版エンジン:涅槃2(Nehan2)を利用して縦書き化掲載。(rev. 1.00 ) |