カフェ・タクバ

「ERES」・・・「君」、「あなた」という意味です。
          Esta palabra es quiere decir"anata" o "kimi" en japones
          というか、「君」とか、「あなた」なーんて、言われたことないからなー(笑)
          A mi caso,hasta ahora no me dijo "anata" y "kimi" jajaja
          同タイトルで「ルイス・ミゲル」も歌ってますが、歌詞の内容が違います。

※翻訳は「カフェ・メヒコ」のメルマガより抜粋しました(*‾▽‾*)

Espan~ol Japones
Eres lo que mas quiero en este mundo, eso eres, mi pensamiento mas profundo, tambien eres, tan solo dime lo que hago, aqui me tienes.

Eres cuando despierto lo primero, eso eres, lo que a mi vida le hace falta si no vienes, lo unico, preciosa, que mi mente habita hoy.

Que mas puedo decirte, tal vez puedo mentirte sin razon, pero lo que hoy siento es que sin ti estoy muerto, pues eres lo que mas quiero en este mundo, eso eres.

Eres el tiempo que comparto, eso eres, lo que la gente promete cuando se quiere, mi salvacion, mi esperanza y mi fe.


Soy el que quererte quiere como nadie soy, el que te llevaria el susutento dia a dia, el que por ti daria la vida, ese soy. Aqui estoy a tu lado y espero aqui sentado hasta el final.

No te has imaginado lo que por ti he esperado pues eres lo que yo amo en este mundo eso eres, cada minuto en lo que pienso, eso eres, lo que mas cuido en este mundo, eso eres.
この世界で一番好きなのは君、それは君。 僕のとっても深い思い、それも君。 君は何をしたらいいのか言ってくれるだけでいい、君のために僕がいる

眠りから覚めて一番に思うのが君、それは君。 君が来ないと、僕の人生には何か欠けてる 今、僕の頭の中は君のことだけでいっぱい。

君に何を言うことができるのだろう?意味のない嘘つくこともできる でも、僕が今感じていること、それは、君がいなきゃ死んだも同然ってこと。 この世界で一番好きなのは君、それは君 。

君は僕が生きている時間、それは君。 愛し合う人達が約束するもの 僕の救い、僕の希望 僕の信じるもの 。。


僕ほど君のことが好きな人は誰もいないよ。 君のために毎日の糧を稼いでくる 君のためなら命も捧げられる、それが僕 。君のそばにいるよ、最後の日までずっと。。


想像したこともないだろ、僕が君のために待っていたこと。 この世界で愛してやまないもの、それが君。僕の思いの1分1分、それが君。 この世界で僕が一番気にかけているもの、それが君。

このような歌詞で口説かれたら、イチコロ?(*‾▽‾*)
いやいや、ちょっとは「ほんまかいなー!?」と疑ってみましょうよ!(笑)
どう考えても、あまりにもクサイ!とは思いませんかぁ〜?

まっ、こういうクサイ台詞で口説かれて・・めでたくゴールインしても・・・
何年かしたら、絶対色あせるもんです。はい。ははは(‾▽‾;)
んで、「ちょっとー!あん時こんなこと、あんなこと私にゆうたやんかー!?」
となって、男が引っかかれること間違いないっちゅーわけです(笑)
え?言われたことがないものの「ひがみ」でっか?やっぱし?ヾ(≧▽≦)ノブハハ!!

トップページへ

Espan~ol トップ