Espan~ol で Amor愛を語ってみよう

?Como se dice en Espan~ol?
(スペイン語で何て言うの?)

ラテン系の方達は好きな人を口説く時は積極的かつ情熱的です!
かたや、ハポネス(日本人)は、シャイで人見知り!(笑)
(一生、「好き」と言えない奴も中にはいるかも?素直になれよ!(笑))
でも、スペイン語なら、恥ずかしいと言う気持ちもなくなるのでは?
(そういう問題か?(‾〜‾;)ウーン (笑))
ま、ものは試しや!ちょっと練習してみましょうか?(*‾▽‾*)

<とりあえず誉めまくってみよう>

日本語 スペイン語 読み方 関西弁
美人 Guapa グアパ べっぴん
美人
(ちょっと若い子向けか?)
Bonita
ボニータ
可愛らしい
美人
(ちょっいキザ)
Bella ベジャ ベラと読んでしまうよな〜
妖怪人間ベラ(笑)
綺麗な女の人 Linda リンダ リンダリンダー!
山本リンダー(笑)
超美人
(最大級)
Bellisima ベジシマ Bellaの比較級最大
らしい・・・
ハンサム Guapo グアポ 男前
ハンサム
(若むけ?)
Bonito ボニート ジャニーズ系の
男前みたいな?
ハンサム
(美形に近い)
Bello ベジョ 普通に読めばベロ!
ベラとベロ・・・ベムは?
超ハンサム
(最大級)
Bellisimo ベジシモ お目にかかりたい(笑)
可愛い Cito シト かいらしい
素敵な人
魅力的な人
Preciosa(女)
Precioso(男)
プレシオサ
プレシオソ
ええ女
ええ男
愛しい人
(男女共通)
私の愛しい人
Amor
Mi amor
アモール
ミ・アモール
こんな関西弁あらへん!
思うがなー?(笑)
私のダーリン
(男→女)
Mi raina ミ・レイナ なんて言うんでしょ?
言われたこと、あらへん
から、わかりません(笑)
今日は綺麗だね
(ハンサム)
Estas guapa!
(guapo 男)
エスタス・グアパ
エスタス・グアポ
今日は綺麗でぇ
今日は男前やなぁ〜
「今日だけかい!」と
ツイ突込みを入れるのが
関西人(*‾▽‾*)

<好き好き!大好き!(*‾▽‾*)>

日本語 スペイン語 読み方 関西弁
あなたが好き
(I like you程度)
Te quiero.
(親子間でも言う)
テ・キエロ 好きやで
余談ですが、あたしは
この「テ・キエロ」を
メヒコの酒テキーラと
同じやと思ってました(笑)
ますます好き Te quiero mas. テ・キエロ・マス ますます好きや
好き! Me gusta. メ・グスタ すっきゃあ
好き! Me encanta. メ・エンカンタ 「好き」にも色々ある
んやな〜?
ややこしいっ!
愛してる
(I love you)
Te amo. テ・アモ 愛してるとは関西では
テレくさくって!言えない
めっちゃ好きぐらいかな?
心から愛してる! Te quiero con
toda mi alma
テ・キエロ
コン・トダ・ミ・アルマ
だから・・・言えない!
ヾ(≧▽≦)ノブハハ!!
さみしい
会いたい
(I miss you)
Te extran~o テ・エストラーニョ あいたいねん
さびしいねん
私の愛しい人 Mi amor. ミ・アモール あたしの愛しい人は
いずこに・・・(笑)
君なしでは生きられない! No puedo vivir
sin ti.
ノ・プエド・ビビア
スィン・ティ
あんたがおらんと生きて
いかれへん!
母性本能くすぐられまくり?
ヾ(≧▽≦)ノブハハ!!
あなたが必要です
(I need you)
Te necesito.
Me haces falta.
テ・ネセシト
メ・アセス・ファルタ
あんたが いる ねん
「あんたなんかイラン!」
と言うことの方が多いん
ではないでしょうか?
心とは裏腹に・・・
ああ・・関西人やな〜(笑)
君に夢中! Estoy loco(loca)
por ti.
(相手が女性ならloca)
エストーイ ロコ(ロカ)
ポル・ティ
あんたにメチャ惚れてる
君のことばかり考えてる No hago mas que
pensar en ti.
ノ・アゴ・マス・ケ
ペンサー・エン・ティ
あんたの事ばっか考えて
まうねん。。。
○○に惚れている
(○○は好きな人の名前)
Estoy enamorado
(enamorada) de・・○○
(相手が女性なら
enamorada)
エストーイ・エナモラード
(エナモラーダ)デ・・○○
あたしは「ホモ」と言われ
ようが!平井堅に
惚れてます(笑)
私を捨てないで! No me dejes. ノ・メ・デヘス 捨てやんといてー
ほかさんとってー!
こんなセリフ・・・女々しくて
関西人は言わないんと
違うやろかー?(‾~‾;)
君を失いたくない! No quiero perderte. ノ・キエロ・ペルデルテ 恋したら誰かて
そう思うんやろか?
You are my
everything!の世界やな!
私のこと好き? ?Me quieres? メ・キエレス うちの事すき?
と、聞いたとしても
関西男児は中々好きと
素直に言いません(笑)
「言わんでも、わかるやろ?」
と、言われるのがオチです♪
↑に対しての返答で
うん、とても好きです
Si,Te quiero
mucho.
スィ・テ・キエロ・ムーチョ うん、メチャすき
私のことどう思ってるの? ?Como te caigo? コモ・テ・カイゴ うちのことどない
思ってるん?
恋人はいるの? ?Tienes novia?
(novio 男→女に聞く場合)
ティエネス・ノビア? 彼女(彼氏)おるん?
↑に対して
恋人がいない場合の返答
No,no tengo novia.
(novio)
ノ・ノ・テンゴ・ノビア
(ノビオ)
彼女(彼氏)
はいてへんし
君は、とても感じがいい Me caes muy bien. メ・カエス・ムイ・ビエン あんた、ええ感じやで
君の声が好き Me gusta tu voz. メ・グスタ・トゥ・ボス あんたの声が好きやで
君の目が好き Me gustan tus ojos.
(目は複数)
メ・グスタ・オホス あんたの目ぇが好きやで
君の唇がすき Me gustan tus lavios. メ・グスタ・トゥ・ラビオス あんたの唇が好きやで
キスを一杯して! Besame mucho! ベサメ・ムーチョ こんな言葉・・・
日本人は言う人少ない
んとちゃうかなー?(笑)
君はとても美しい Eres muy guapa. エレス・ムイ・グアパ 自分メチャ綺麗なー
一目ぼれ amor a primera vista. アモール・ア・プリメーラ・
ビスタ
一目惚れ・・・・
うーん。。。(だから何!)
世界の果てまで一緒 Vamos al fin del 
mundo.
パモス・アル・フィン
デル・ムンド
ま、勝手にどこなと
いってちょーらい!
って感じやね!(笑)
私は貴方を愛する為
生まれた
(Yo)naci para amarte. (ジョ)ナシ・パラ・アマルテ ロマンチックの真髄
でんなぁ〜(*‾▽‾*)
こういう言葉って・・・
日本男児に言われても
きっと「頭おかしいんとゃう?」
と、思ってしうよね?(笑)
結婚してください Casate conmingo.
(男女同じ言い方)
カ・サテ・コンミンゴ 結婚してくれへん?
そんな言い方するかな?
(*‾▽‾*)
まぁ〜!ほんまに・・・こんなよーけ「愛の言葉」があるもんやなー(*‾▽‾*)

ラテン風に軽く言ってみるもよし、ジャパニーズ風に大切に言って見るもよし!でんなー(笑)
あたし的には、「愛の言葉」は、気持ちの問題と思うから・・・
言った方が気持ちは伝わると思うけど。。。大切な言葉やから「錘」をつけてでんな。。。
こう、一発ドカーンと!の方が有り難味がある思います〜ヾ(≧▽≦)ノブハハ!!

<うーん・・・どないしよ?お返事せなー(*‾▽‾*)>

日本語 スペイン語 読み方 関西弁
わたしも同じ気持ち Siento lo mismo
por ti.
シエント・ロ・ミスモ
ポル・ティ
あたしも!
おれも!
本気で言ってるの? ?Lo dices en serio? ロ・ディセス・エン・セリオ まじで?
ごめんなさい、でも・・・ Lo siento pero・・・ ロ・シエント・ペロ・・・ ごめんなー、でもな・・・
あなたが好きだけど・・・
友達として好きなの
Te quiero,pero
solo como amigo.
(男→女に言う時は
amigaとなる)
テ・キエロ・ペロ
ソ・ロ・コモ・アミーゴ
(アミーガ)
あんたのこと好きやけど
友達としてやねん
あなたが好きだけど、
愛してはいないんだ
Te quiero,pero
no te amo.
テ・キエロ・ペロ
ノ・テ・アモ
あんたのこと好きやけど
愛してへんしぃ〜
愛さないで! No,me ames. ノ・メ・アメス 迷惑やわ
私結婚しているの Estoy casada.
(casado 男が言う場合)
エストーイ・カサダ
(カサド)
わたし人妻でっせ
わし結婚てるねん、
それでもエエ?(ちゃう!)
私幸せ Estoy feliz. エストーイ・フェリス しあわせやで〜
超嬉しい Me alegro mucho. メ・アレグロ・ムーチョ メチャ嬉しい!

返事は、結構少ない?(‾▽‾;)

<しつこい男(女?)には・・・ヽ(‘Д´)ノゴルァ!>

日本語 スペイン語 読み方 関西弁
あっちに行って! tomatela!
vete!
トマテラ!
ベテ!
あっちいけー!
触らないで! no me toques! ノ・メ・トケス! さわんなー!
髪の毛一本触ったら
殺す!
me tocas un pelo....
te mato!
メ・トカス・ウンペロ..
テ・マト!
毛一本さわったら・・・
ぶっころす!
はなしてよ! soltame! ソルタメ! はなさんかい!
だまれ! callate! カシャテ! だまらんかー!
じゃかましい!
放っておいて! dejame en paz! デハメ・エンパス! ほっとけ!
くそがき! pendejo de mierda! ペンデホ・デ・ミエルダ! くそがき!

ちょっと・・・口悪い?(*‾▽‾*)

トップページ

Espan~ol トップへ