英会話(ソートしてないもの)

5000表現ほどあります。ブラウザの検索機能で探してください。
他のページに載っている英会話表現も全部ここに入ってます。
300KBあるのでロードに時間がかかります。そのままお待ちください



But don't all the kids have their likes and dislikes?
でも子供たちにはみんな好き嫌いがあるんじゃない?
spoke too soon.
早とちりしました、軽はずみな事を言いました
(I'm) glad to meet you.
お会いできてうれしいです
(I'm) pleased to meet you.
お会いできてうれしいです
(It's a)pleasure to meet you.
お会いできてうれしいです
(It's) nice to meet you.
お会いできてうれしいです
(Just) so so.
まあまあ
(You) got it?
わかった?
.....if you insist
どうしてもというなら...
1 can see that.
よくわかります
20 years melted away.
20歳若返った
3 days running
3日連続 
A bad cold is going around.
悪い風邪がはやっている
A dozen other places.
他にも場所はたくさんある
A little bit more.
いまいちね  
A little bit.
少しね
A lot's happened so fast since Friday.
金曜日からいろいろあって
A personal matter
私事
A shorter hem would be better.
もっと丈が短いほうがいい
A word to the wise...
言うまでもないが...
About what time?
何時頃?
About when?
いつ頃?
Absolutely not!
絶対違う  
Accept the responsibility.
責任取って
Act your age.
年相応にふるまって
Actually...
実は・・  
After six, please.
6時過ぎにお願いします
After washing, my skin is flaky.
洗顔後、肌がガサガサする
All I can say is, we would've been much happier with narrow tree-lined streets.
私に言えるのは、道幅の狭い並木道の方が、ずっと満足できたということだけ。
All I need is a change of clothes.
あと必要なのは着替えだけだ
All right. I'll be right back.
はいすぐ持ってまいります
All right.
いいよ(わかった) 
Allow us to introduce ourselves.
私達の自己紹介させて
Almost never.
めったにないよ 
Alright!
いいぞ!、そうだ!、ようし!、よろしい!、わかった!
Am I bleeding?
(私)血が出ている?
Am I disturbing you?
お邪魔してもいいですか?
Am I getting better?
うまくなった?
Amazing!
すごいね!/ おどろいたー  
And yourself?
あなたは?
And?
それから(どうしたの)?
Any problems?
何か問題でも?
Anybody home?
誰か(家に)いる?
Anybody up for iced tea?
アイスティが欲しい人?
Anything else?
ほかにございますか?
Anything goes!
何でもありなんだ
Anything is fine.
何でもいい
Anything new?
変わったことあった?
Anything?
なんでも?
Anyway,
とにかく 
April(Apr.)
4月
Are there lockers here?
ロッカーはありますか?
Are we right in assuming that ___?
___だと考えてよろしいでしょうか
Are you Christian or Buddhist?
クリスチャンそれとも仏教?
Are you an only child?
一人っ子?
Are you busy right now?
今忙しい?
Are you deaf?
耳が遠いの?
Are you doing okay?
元気にしてる?
Are you finished with that?
もうそれ,食べ終わった?
Are you going home?
家に帰るの? 
Are you going to ask your sugar daddy?
もしかしてパパにおねだりするの?
Are you going to support and provide for your parents in their old age?
両親の老後の面倒見るの?
Are you going to work after you're married?
結婚したあと働くつもり?
Are you in school?
学生?
Are you in school?
学生さん?
Are you in the mood?
のってる?
Are you insane?
おかしいんじゃないの?
Are you kidding?
冗談でしょう
Are you listening to me?
聞いてるの?
Are you m or f(m/f, M/F)?
あなたは男性?女性?
Are you male or female?
あなたは男性?女性?
Are you married?
結婚してますか?
Are you out of your mind?
どっかおかしいんじゃない?
Are you pissed at me?
私に怒ってるの?
Are you playing around with me?
私のこと遊びなの?
Are you prepared to ___?
___する用意がおありですか?
Are you ready for ___?
___の準備はできていますか?
Are you ready to go to ___?
___へ行く準備はできましたか?
Are you ready to order now?
オーダーはお決まりですか?
Are you satisfied with ___?
___に不満はございませんか
Are you scared of heights?
高所恐怖症ですか ?
Are you serious?
ほんとに(真剣)?
Are you still mad?
まだ怒ってる?
Are you sure it's mine?
本当に私の?
Are you sure?
ほんとに(確か)?
Are you talking to yourself?
独り言を言っているの?
Are you telling me that ___?
___だって言ってるの?
Are you telling me you don't love me anymore?
私をもう愛してないって言ってるの?
Are you the oldest?
あなたが(兄弟の中で)一番上?
Are you tired of me?
私に飽きたの?
Are you trying to propose to me?
プロポーズしようとしているの?
Are you up for ___?
___の気はありますか?
Are you waiting in line?
並んでるんですか?
Are you with me?
聞いているのか?,わかってる?
Are you worried about what your neighbors might say?
近所の人の言うこと気になる?
Are your parents fat?
あなたの両親肥ってる?
Are your parents on your side?
両親はあなたの味方?
Are your staterooms all right?
この部屋で大丈夫ですか?
Aren't you forgetting something?
何か忘れてるんじゃないの ?
Aren't you taking this a bit far?
やりすぎだと思わない?
As I expected.
やっぱり(思った通り)  
As a general rule,
原則として,
As an artist, don't you find living in New York exasperating?
芸術家だと,ニューヨークで生活するのって全くいやになることはない?
Ask for stronger drinks.
もっと強い飲み物を頼んで(お酒)
Ask me anything you want.
何でも聞いていいよ
Ask me some questions.
何か質問して
At home you never lift a finger.
あなたは家では何もしない(指一本も動かさない)
At least the lipstick could have been another color than black.
せめてリップだけでも黒以外に変えるべき
At the bottom.
ー番下
At the end of December.
12月の終わり
At what age do you want to marry?
何歳で結婚したい?
Atta boy.
やった,すごいぞ
Attaboy!
やったね!・よくやるね(男に対して)
Attagirl!
やったね!・よくやるね(女に対して)
August(Aug.)
8月
Autumnal Equinox Day
秋分の日 
Awesome.
すご−い
Be a sport.
フェアにやれ
Be a sport.
頼むよ(聞き分けのいい人になってくれ)
Be back later.
あとで戻ってきます(I'llが省略)
Be careful.
気をつけて
Be frank with me.
はっきり言ってよ
Be gone.
行け、帰れ
Be good!
行ってらっしゃい、おとなしくするんですよ
Be my guest.
ご自由に,お好きなように,どうぞお召し上がりください、ご遠慮なくお使いください
Be nice to your new sweetheart.
新しい恋人に優しくね
Be punctual.
時間厳守だ
Be right back.
すぐ戻ります、I'll be right back.の省略形
Be seated.
着席
Be serious.
まじめにやれ
Be sure that ___.
___を必ずしておきなさい
Be sure to___.
必ず___しなさい、___するように気を付けなさい
Believe in me.
私を信じて
Believe it or not,
信じられないかもしれないけれど,
Better luck next time.
この次はがんばってね(いい事があるよ)
Better than ever.
今までよりはよかった
Between you and me...
ここだけの話だけど・・・  
Bicycles and skateboards don't work well on grass.
自転車やスケートボードは芝生の上だとうまく動かない
Bingo!
ビンゴ!/ 当たり! / ピンポーン!  
Bless you.
お大事に(相手がくしゃみした時)
Both parents deceased.
両親とも死亡した
Brace yourself!
身をかがめろ!(衝突の時に体に力を入れる)
Bravo!
ブラボー!(いいぞ・やったあ) 
Bring me some coffee.
コーヒーを持ってきてくれ
But if this isn't a convenient time...
もし都合が悪ければ...
But it's also very stimulating for me.
でもそれが私にとっては,刺激的でもある
But then what's there to do in the city?
それじゃ街で何かできるって言うの?
But who goes to parks nowadays?
でもこの頃、誰が公園なんかに行く?
By the way,
ところで  
C'mon.
(Come on) やめてよ/おいおい/おいでよ/さあ早く/いけいけ
Call me at work.
会社に電話して
Call me later.
あとで電話して
Calm down.
おちついて
Can I borrow $10?
10ドル貸して
Can I buy beer here?
ここでビール買える?
Can I call you back?
かけ直していいですか?
Can I do it?
_____できますか?
Can I get back to you?
後でもいいかな?(時間ある?の返事)
Can I get you anything?
何か欲しい?買ってきて上げようか?
Can I go now?
もう行ってもいい?(立ち去ってもいい?)
Can I have this altered?
お直しできますか?(洋服)
Can I have your number?
電話番号教えてもらえますか?
Can I make a direct-dial call to Japan on this phone?
この電話で日本にダイレクトコールできますか?
Can I make an international call?
国際電話はかけられますか?
Can I pour you a drink?
酒をつぎましょうか?
Can I see your ID?
身分証明書をお持ちですか?
Can I see your driver's license?
免許書をお持ちですか?
Can I still wear my antique-look jewellery?
アンティーク風ジュエリーってまだつけても平気?
Can I take a look at it?
ちょっと部屋を見せてもらえますか?
Can I take a message?
メッセージ預かりましょうか?
Can I talk to you tomorrow?
明日お話できる? 
Can I use a telephone card?
テレフォンカードは使えますか?
Can I wait?
待っていてもいいですか?
Can a duck swim?
当たり前だ
Can it!
黙れ!、よせ!
Can the leopard change his spots?
性格は変わらない、三つ子の魂百まで
Can we go shopping later?
あとでショッピング行かない?
Can you beat that!
どうだ驚いたか!、参ったでしょう!
Can you boat it?
いや参ったなあ、驚いたことに
Can you call later?
あとでかけ直してもらえますか?
Can you change a buck?
1ドル札を崩してもらえませんか?
Can you come?
来れる?
Can you curl your tongue?
舌をカールすることできる?
Can you design my nails to have a Christmas flair.
クリスマスらしいネイルアートにしてもらえますか?(ネイル)
Can you do a handstand?
逆立ちできますか
Can you do any magic tricks?
手品できる?
Can you do it?
____できますか?
Can you do math in your head or do you need a calculator?
計算を頭の中でできる?それとも計算機が必要?
Can you find the north star at night?
夜、北星を見つけられる?
Can you give me a rain check?
また今度誘ってくれる?
Can you give me a rain check?
また誘ってくれる?、ぜひ今度また
Can you go out this Saturday?
今度の土曜日出かけられる?
Can you hear me?
聞こえますか?
Can you hop on one leg?
ケンケンはできますか?
Can you introduce him to me?
彼を紹介してもらえない?
Can you make a living?
自分でお金を稼いで生活ができるの?
Can you make some time?
ちょっといいですか?
Can you meet me at ___ at 1:15?
___で1時15分にあえるかな?
Can you mend my broken nail?
割れた爪をつけてもらえますか?(ネイル)
Can you put my hair up?
(髪型を)アップにしてもらえますか?
Can you read maps?
地図みれる?
Can you ride a horse?
馬に乗れる?
Can you ride a skateboard?
スケボーできる?
Can you ride a unicycle?
一輪車乗れる?
Can you run a mile without stopping?
1マイルを止まらないで走れる?
Can you sail a sailboat?
セールボードを操れる?
Can you see me tomorrow?
明日会える?
Can you sing a song all the way through? What is it?
歌を最後まで通して歌える?何の歌?
Can you snow ski?
スキーできる?
Can you spare some change?
小銭を分けてもらえませんか?、小銭を恵んでください
Can you speak in public easily or do you get scared?
人前で話すのは楽勝?orこわい?
Can you take my order?
注文していいですか?
Can you talk to yourself in your dreams?
夢の中で自分と話すことができる?
Can you tell me when she will be back?
いつお戻りになりますか?
Can you tell me who the woman in the picture is?
この絵の女性が誰か知っているんですか?
Can you tell the difference?
違いがわかる?
Can you wait a minute?
少々お待ちいただけますか?
Can you water ski?
ウォータースキーできる?
Can't be done .
無理だよ・できないよ 
Can't be so.
うそぉ
Can't something be done about it?
何とかならないのか
Can't something be worked out?
そこを何とかしてくれ(お願い)
Can't you come down a little more?
少しまけて(安くして)もらえませんか
Can't you tell him I'm sick?
彼に私は病気だって言ってくれない?
Care for some coffee?
コーヒーはいかが?
Carrots are rich in vitamin A.
人参はビタミンAが豊富
Catch you later.
またあとで  
Certainly.
もちろん / 確かに 
Cheater!
浮気者!
Check it out.
チェックしろ
Cheer her up.
彼女を励まそう
Cheer him up.
彼を励まして(元気づけて)
Cheer up.
元気だして
Cheer up.
元気をだして
Cheers to ...
...にカンパイ
Cheers!
乾杯!
Cheers.
カンパイ
Children have a tendency to play on the street park or no park.
子供たちは,公園があってもなくても道路で遊ぶものなのよ
Choose: her or me.
彼女にするか私にするか選んで
Choose: him or me.
彼にするか俺にするか選んで
Come back to me.
私のところに戻ってきて
Come closer to me.
もっと近くにおいでよ
Come here.
ここに来て
Come on!
やめてよ / おいおい / おいでよ / さあ早く / いけいけ
Come over.
おいでよ
Come to think of it,
考えてみれば、
Come to think of it...
考えてみれば...
Congrats!
おめでと!
Congratulations!
おめでとう!
Convince me.
私を納得させて
Cool!
すごいね!/ いいね!/ かっこいい
Copy that.
了解
Could I ask you a favor?
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか?
Could I have your tickets and passports?
チケットとパスポートをお願いします(見せてください)
Could be.
ありえるね、ひょっとしたら、かもしれない
Could you break this $100 to $10's?
$100を$10にくずしてもらえますか?
Could you do it.
できれば____していただけますか?
Could you do me a favor?
できたらお願いを聞いてほしいのですが
Could you spare a minute?
ちょっといいですか?
Couldn't be.
まさか・信じらんない・そんな...  
Crack it open.
こじ開けろ
Damn.
黙れ
Dancing makes me hot.
踊ったらあつくなちゃった
Day or night, It'll be jam-packed with people trying to escape the city.
昼でも夜でも,高速は,街から逃げ出そうとする人たちでぎっしり
December(Dec.)
12月
Definitely.
その通り
Diamond studs add a little sparkle to this season's classics.
小さく光るダイヤのピアスなら、今年のクラッシックなラインにはえるはず
Did I make myself clear?
ちやんとわかったか?(強い)
Did I scare you?
恐かった?
Did I wake you up?
起こしてしまった(目を覚ます)?
Did anything funny happen at your high school graduation?
高校の卒業式で面白いことあった?
Did anything go wrong?
何かまずいことでもあったの?
Did it hurt?
痛かった?
Did you dissect a frog in school biology?
学校の生物でかえるの解剖やった?
Did you eat?
ご飯食べた?
Did you eat?
夕食たべた?
Did you ever call in a request to the radio?
ラジオにリクエストしたことある?
Did you ever hear of___?
今まで___というのを聞いたことがないの?
Did you ever run away from home as a child?
子どもの頃家出したことある?
Did you gain weight?
肥った?
Did you get me?
わかった?
Did you get your driver's license on the first try?
運転免許は一発で受かった?
Did you have a book as a child that you read over and over?
子どものころ何度も読んだ本はある?
Did you hear me?
聞こえた?
Did you it deliberately?
わざわざそれをやったの?
Did you lose weight?
痩せた?
Did you or do you make prank phone calls?
いたずら電話したことある?orしてる?
Did you see it?
見た?
Did you sleep with a stuffed animal as a child?
子どもの頃ぬいぐるみと寝た?
Didn't she collect miniature furniture?
彼女、ミニチュア家具を集めていなかった?
Disgusting!
むかつくー! 
Do I know you?
どこかで会いましたか?
Do it like this.
こんな風にして
Do it!
しな!、すれば!、しろよ!、やれよ!
Do it.
____して
Do me a favor.
お願いよ  
Do people tell you that you have an accent?
人になまりがあるっていわれる?
Do something.
何とかしてよ!
Do we get membership cards?
メンバーカードをもらえますか?
Do whatever you want while you can.
できるうちに何でもやっておきなさい
Do you believe Elvis is still alive?
エルビスプレスリーがまだ生きてるって信じる?
Do you believe in UFOs?
UFO信じる?
Do you believe in destiny?
運命って信じる?
Do you believe in ghosts?
ゴーストを信じる?
Do you believe in luck?
運を信じる?
Do you believe there are really witches and warlocks?
魔女と魔法使いが本当にいると信じる?
Do you buy a real or fake Christmas tree?
本物か作り物のクリスマスツリーを買う?
Do you buy your pets Christmas presents?
ペットにクリスマスプレゼントを買う?
Do you care what they think?
みんながどう思っているか気になる?
Do you collect anything? What is it?
何か集めているものは?それは何?
Do you come here often?
ここによく来るの?
Do you consider yourself attractive?
自分を魅力的だと思う?
Do you cook often?
よく料理する?
Do you cry at weddings?
結婚式で泣く?
Do you day dream a lot? About what?
よく空想にふける?何について?
Do you deliver?
出前はできますか?
Do you dream in color?
カラーで夢を見る?
Do you drink a lot?
酒は強いですか?
Do you drink?
お酒は飲みますか?
Do you eat black-eyed peas on New Year's day for good luck?
開運のために元旦に黒豆を食べる?
Do you eat or drink diet foods?
ダイエットフードを食べる?or飲む?
Do you eat to live or live to eat?
生きるために食べる?食べるために生きる?
Do you ever eat out?
時々外食する?
Do you exercise regularly? What kind and how often?
規則的に運動する?どんな?どれくらいの間隔で?
Do you exercise?
運動する?、エクササイズする?
Do you fall in love easily?
恋に落ちやすい?
Do you feel comfortable in public with me.
私と人前にでる乗って気になる?
Do you follow the latest fads?
流行追う?
Do you get along with your parents?
両親とうまくやってる?
Do you get seasick easily? When is the last time you got sick on the water?
船に酔いやすい?一番最後に酔ったのは?
Do you hang up on answering machines or leave a message?
留守番電話にメッセージを入れる?
Do you have a black sheep in your family?
家族の中に厄介者はいる?
Do you have a children's menu?
子供のメニューはありますか?
Do you have a cold?
風邪ひいてるの?
Do you have a curfew?
門限はありますか?
Do you have a death wish?
自殺願望があるのか?
Do you have a doggy bag?
持ち帰り用のドギーバッグはありますか?
Do you have a larger size?
もう少し大きいサイズはありますか?
Do you have a nickname? How did you get it?
ニックネームある?どうやってついた?
Do you have a quick or slow temper?
せっかち?orおっとり?
Do you have a secret thing for a friend?
友達に秘密にしていることある?
Do you have a size 34B instead of a 34A?
34Aの代わりに、34Bはありますか?(ブラジャーのサイズ)
Do you have a smaller size?
もう少し小さいサイズはありますか?
Do you have a steady?
つきあっている人いる?
Do you have a tattoo? What kind?
入れ墨ある?どんな?
Do you have all your real teeth?
全部本当の歯?
Do you have an alias that you sometimes use?
時々使う別名はある?
Do you have an extension number?
内線番号はありますか?
Do you have any available right now.
今空いている部屋はありますか?
Do you have any children?
お子さんはいらっしゃいますか?
Do you have any regrets?
後悔している?
Do you have any rice dishes?
米の料理はありますか?
Do you have any style in mind?
どんな感じのスタイルがいいですか?
Do you have anything for a cold.
風邪に効く薬ありますか?
Do you have anything to do this evening?
今日の夜なんか予定ある?
Do you have friends of the opposite sex?
異性の友達はいる?
Do you have it in any other color?
それで他の色はありますか?
Do you have it in any other design?
それで他のデザインはありますか?
Do you have it in any other size?
それで他のサイズはありますか?
Do you have it in any other style?
それで他のスタイルはありますか?
Do you have that much money?
それだけのお金持ってるの?
Do you have the time?
今何時ですか?
Do you have to stay in the hospital overnight?
病院に一泊しなくちゃいけないの?
Do you have your own 'home page'?
自分のホームページ持ってる?
Do you hold a grudge against anyone?
誰かへの恨みもってる?
Do you hold any patents? For what?
特許を持ってる?何のための?
Do you jog?
ジョギングはやりますか?
Do you kiss with your eyes open or closed?
目を閉じてor開けてキスする?
Do you know if it's a boy or a girl?
男の子か女の子かわかっているのですか?(妊娠)
Do you know what day it is today?
今日は何の日(記念日)?
Do you know what you're doing?
どういうつもり?
Do you laugh a lot?
よく笑う?
Do you let pets sleep in your bed?
ペットを自分のベットで寝かせる?
Do you like curly or straight hair?
巻き毛?or直毛?
Do you like gossip? Do you spread it?
うわさ話好き?それを広げる?
Do you like karaoke?
カラオケ好き?
Do you like roller coasters or other scary rides?
ジェットコースター好き?or他の怖い乗り物?
Do you like to exercise?
運動するの好き?、エクササイズするの好き?
Do you like to make love in the morning?
朝エッチするの好き?
Do you like to make love in the shower?
シャワーを浴びながらエッチするの好き?
Do you like to play bingo for money?
お金がかかったビンゴするの好き?
Do you like your drivers license picture?
免許証の写真気に入ってる?
Do you listen most or talk most in conversations?
会話では聞き手or喋り手?
Do you live by yourself?
一人暮らしですか?
Do you look in your handkerchief after you blow your nose? What are you looking for?
鼻をかんだ後ハンカチの中を覗く?
Do you make and keep New Year's resolutions?
(お正月)今年の抱負を決めて守る?
Do you make any money with your drawings?
絵を描いて金を稼いでいるのか?
Do you make friends easily?
簡単に友達ができる?
Do you mean it?
まじで?
Do you memorize things easily or do you have difficulty?
記憶力いい?or悪い?
Do you mind calling back?
かけ直してもらえませんか?
Do you mind if ___?
許可を求めるていねいな表現
Do you or have you ever kept a diary?
日記を付けている?or付けたことある?
Do you pick your nose when no one is looking?
誰も見てないとき鼻くそほじる?
Do you prefer casual clothes or dressing up?
カジュアルの洋服とドレスアップどっちが好き?
Do you prefer country or city living?
田舎と都会どっちがいい?
Do you prefer drama or comedy?
ドラマとコメディーどっちのが好き?
Do you prefer glasses or contacts?
眼鏡とコンタクトどっちのがいい?
Do you prefer gold or silver jewelry?
金のジュエリーor銀どっちのが好き?
Do you prefer showers or baths?
シャワーとお風呂どっちのがいい?
Do you prefer to talk to your friends superficially or really get to know their heart?
友達と表面上で話すのと本当に心を開いて話すのとどっちがいい?
Do you prefer to watch or participate in sports?
スポーツは見るのと参加するのどっちがいい?
Do you prefer to write in pen or pencil?
ペンで書くのと鉛筆で書くのどっちがいい?
Do you read magazines or just look at the pictures?
雑誌は読む?or絵(写真)を見るだけ?
Do you realize what you've done?
あなたはいったい何をしたかわかってんの?
Do you remember our first day?
初めてのデート覚えてる?
Do you root for the underdog or the favorite?
負け犬を応援する?orお気に入り?
Do you say "I'm sorry" very often?
よく”ごめんなさい”を言う?
Do you sing in the shower or the bath?
シャワーかお風呂で歌う?
Do you smoke?
タバコすう?
Do you snore? How do you know?
いびきかく?どうやってわかったの?
Do you speak English by any chance?
ひょっとして英語しゃべれる?
Do you speak English?
英語は話せますか?
Do you talk in your sleep?
寝言いう?
Do you think I could pass for 18?
私が18歳で通ると思う?
Do you think I need to diet?
ダイエットした方がいいと思う?
Do you think I should dye my hair blond?
金髪にした方がいいと思う?
Do you think computers are good or bad for the world?
コンピューターは世界にとっていいと思う?悪いと思う?
Do you think girls asking out boys is wrong?
女の子がデートに誘うのって間違ってる?
Do you think mimes are funny?
パントマイムっておもしろいと思う?
Do you think of me often?
私のことよく考える?
Do you think the end of the world is near?
この世の終わりは近いと思う?
Do you think the government is covering up the presence of UFOs?
政府がUFOの存在を隠していると思う?
Do you think we are paying too much in taxes?
私たちは税金を払いすぎだと思う?
Do you think we should see each other again.
私達また会った方がいいと思う?
Do you think we will have a nuclear war? Between which countries?
核戦争が起きると思う?どこで?
Do you think you have common sense?
自分で常識あると思う?
Do you think you have good fashion sense?
自分でファッションセンスがあると思う?
Do you think you have had a previous life?
自分の前世があったと思う?
Do you think you're ready to get married?
結婚する準備はできてる?
Do you think your family will like me?
あなたの家族 私のこと気に入ってくれるかな
Do you think your parents will accept our baby?
あなたの両親は私達の(おなかの中の)赤ちゃんを認めてくれると思う?
Do you think your parents will accept our marriage?
あなたの両親は私達の結婚を認めてくれると思う?
Do you understand?
わかった?
Do you use spray deodorant?
デオドラントスプレー使ってる?
Do you usually stay home or travel on the holidays?
休日は家にいる?orどっか行く?
Do you want it filed into squares or slightly rounded?
その形は四角く削りますか、それともちょっと丸くしますか?(ネイル)
Do you want me to apologize?
私に謝ってもらいたいの?
Do you want me to tell you the truth?
本当のこと言って欲しい?
Do you want to come to my place?
家に来る?
Do you want to eat some more?
もっと食べる?
Do you want to hear this or not?
これを聞きたいの、聞きたくないの?
Do you wear seatbelts all the time?
シートベルトはいつもする
Do you wonder what happened to old boy friends or girl friends?
昔のgirlfriend(or boyfriend)がどうしてるか気になる?
Do you worry about going bald?
髪が薄くなるのが心配?
Do you worry about keeping your job?
仕事を続けるのに心配がある?
Do you write letters to Congressmen? Do you get answers?
国会議員に手紙を書く人?返事来た?
Do your best!
がんばれ! , ベストを尽くせ  
Does it include food and drink?
食べ物,飲み物込みの値段?
Does it really work?
本当に効くの?(薬、スキンケア製品など)
Does money buy happiness?
お金は幸せを買う?
Does she have your number?
彼女はそちらの番号を知っていますか?
Does your family care what they say?
あなたの家族は人が言うこと気にする?
Does your family have any traditional things that you do?
あなたの家にあなたもする「言い伝え」はある?
Does your family know about us?
あなたの家族は私たちのこと知ってるの?
Does your father drink?
お父さんお酒飲む?
Does your father smoke?
お父さんタバコ吸う?
Doesn't it make me look drab?
これダサくない?
Doesn't it make me look plain?
これ 普通すぎない
Don't act like a child.
子供みたいな事しないで
Don't act like my husband!
亭主ずらしないで
Don't act like my wife!
女房気取りするな
Don't be a baby.
子供じゃあるまいし、いい年こいて全く!、大人になれよ
Don't be absurd.
バカなこと言わないで
Don't be fooled.
だまされちゃいけないよ
Don't be jealous!
やきもち焼かないで
Don't be long.
早く帰ってきなさい
Don't be sad.
悲しまないで
Don't be shy.
恥ずかしがらないで
Don't be so picky about what you eat or you won't grow big.
食べ物に好き嫌いをっていると大きくなれないよ
Don't be so stubborn.
意地をはるな
Don't be sorry.
謝ることはないですよ
Don't be upset.
怒らないで
Don't bite off more than you can chew.
無理をするな、背伸びをするな、高望みするな
Don't break my heart.
ガッカリさせないでね
Don't breathe down my neck!
もう構わないで!、私にまつわりつくのはやめて!
Don't bug me.
つきまとわないで、邪魔しないで、うるさいな
Don't call me.
電話しないで
Don't change your mind.
気が変わらないように
Don't come any closer!
それ以上来ないで!
Don't dare.
絶対に___してはいけない
Don't disappointed me.
がっかりさせないで
Don't do it.
____しないで
Don't do it.
やめろよ
Don't do such a thing.
そんな事しないで
Don't do that again.
もうそんな事しないで
Don't do that.
それはやらないで、やめて
Don't drink straight from the bottle.
ラッパ飲みはするな
Don't embarrass me
恥ずかしい思いさせないで
Don't ever call me again.
もう二度と電話しないで!
Don't forget to list the train station names.
駅名のリストを忘れないで
Don't forget.
忘れるな
Don't get an idea.
変なふうにカンぐらないで
Don't get burned.
火傷をしないでね
Don't get carried away.
はしゃぎ過ぎだよ、悪ノリするな、調子に乗るなよ
Don't get hurt.
ケガをしないでね
Don't get me wrong.
誤解しないで
Don't get too big for your britches.
(そんな事するなんて)10年早いね
Don't give a shit.
全然かまわない
Don't give it a second thought.
くよくよするなよ,気にすることないよ
Don't give it to me.
その病気をうつさないで
Don't give me a shit about ___.
___のことは聞きたくない
Don't give me the cold!
風邪うつさないでよ
Don't give me the cold.
風邪をうつさないで
Don't glare at me.
にらみつけるな
Don't go this way.
こっちに行ってはだめ
Don't go yet.
まだ行かないで
Don't hassle me.
困らせないでくれよ
Don't have a fit.
落ち着けよ、興奮しないで、楽にして、まあまあ押さえて
Don't hurt me anymore.
もう傷つけないで
Don't imagine things.
思い過ごしよ
Don't kick yourself.
自分を責めるなよ、落ち込まないで
Don't let the bedbugs bite.
おやすみ(ベットにいる虫に体をかませるな)
Don't let them bother you.
他の人のこと気にしないで
Don't lie about your age.
年をごまかすな
Don't listen./ Don't ask me.
聞かないで
Don't look away.
目をそらすな!
Don't look!
見ないで!
Don't make excuses!
言い訳しないで!
Don't make her sad.
彼女を悲しませないで
Don't make me laugh.
笑わせないで
Don't make me mad.
怒らせないで
Don't make me more embarrassed.
これ以上恥ずかしい思いをさせないで
Don't make out in the corner.
隅でいちゃつくな
Don't make promises you can't keep.
守れない約束はしないで
Don't mention it.
どういたしまして、いえとんでもない、何でもありません
Don't mind me.
おかまいなく、ご自由に
Don't miss the last train.
最終電車に乗り遅れるな
Don't miss your station.
自分の降りる駅を乗り過ごすな
Don't move an inch!
そこを動くな!
Don't move.
うごくな!(move)
Don't pick on her.
いじめちゃだめ
Don't play with your food.
食べ物で遊ばないで
Don't pretend nothing happened.
何もなかったようなふりしないで
Don't push it and make yourself worse.
無理をするともっと悪くなる
Don't push it.
無理を言わないで
Don't push yourself.
無理をしないでね
Don't push.
落ち着けよ、興奮しないで、楽にして、まあまあ押さえて
Don't rub my nose in it.
これ以上恥ずかしい思いをさせないで
Don't ruin your health.
健康を損なうな
Don't run away from your responsibility.
責任逃れしないで
Don't rush me.
せかすな
Don't rush things.
事を急ぐな
Don't say ___.
___じゃないでしょうね
Don't sit on it.
その上に座らないで
Don't spill your food.
食べ物をこぼさないで
Don't spill your soup.
スープをこぼさないで
Don't spit in public.
人前で唾を吐くな
Don't stare at me like that!
そんなふうにじろじろ見るな
Don't stare at my car.
私の車をジーっと見るな,じろじろ見るな
Don't step in the puke.
ゲロをふむな
Don't take any lip off them.
あんな生意気な奴らの言うことを真に受けるな
Don't take it out on me.
八つ当たりはやめて
Don't take it so hard.
気を落とすなよ
Don't take it so seriously.
そんなにマジに取らないで
Don't take shit from nobody.
だまされちゃいけないよ
Don't tamper with the remote controls.
リモコンをいじらないで
Don't tell a soul.
誰にも言わないでね、ここだけの話だよ
Don't tell me what to do.
命令しないで
Don't tell me!
まあいやだ、まさか!
Don't tell me!
まあやだ、まさか
Don't thank me.
感謝しなくていいよ
Don't think that I'm only yours.
私があなただけのものだって思わないで
Don't throw away this chance.
このチャンスを逃さないで
Don't treat me like a stranger.
水くさいじゃない
Don't trick me.
だまさないで
Don't try to change me.
私を変えようとしないで
Don't try to get me drunk.
私を酔わせないで
Don't turn up the volume.
音をあまり大きくしないで
Don't wait up.
おきて待ってなくていいよ
Don't waste your breath.
ダメなものはダメ
Don't work too hard.
無理をしないでね
Don't worry, I'm fine.
心配しないで,問題ないから
Don't worry; be happy.
心配しないで、元気出して
Don't you believe it.
まさかと思うでしょうが
Don't you dare!
やめなさい!
Don't you ever get lonely?
いままで 寂しくなった事がないの?
Don't you ever knock?
ドアをちゃんとノックをしたの?
Don't you have something to do?
他にすることないの?
Don't you know?
そう思いませんか?
Don't you lose heart.
落ち込まないで、気を落とさないで、へこたれないで
Don't you think so?
そう思いませんか
Drink quickly to catch up.
かけつけ一杯
Drink up!
一気 一気!
Drink up.
飲み干せ
Drive faster.
もっと早く運転してよ
Drop it.
落とせ
Eat it before it gets cold.
冷めないうちに食べて
Eat your ice cream before it melts.
アイスクリームが溶けないうちに食べて
Either of you up to skiing this weekend?
(あなた達の)どっちかこの週末にスキーに行く気ない?
Elbows off the table.
ヒジをテーブルにつかない
Enjoy your meal.
食事を楽しんでね
Enjoy yourself.
エンジョイして
Especially on a three-day weekend.
特に三日続きの週末はね
Even if it was anything...
もし何かあったとしても...
Even so,
それでも,
Eventually, there'll be nothing to do around here but shop.
やがて,この辺りでは買い物しかすることがなくなってしまうね。
Ever done this before?
今までこれをやったことがあるか?
Ever seen this before?
こんなの今まで見たことがあるか?
Every table has to turn over ten times a day.
1日にお客さんが10回転するお店
Every thing you've said is a lie.
あなたが言ったことみんなうそだ
Every time I see you, you get cuter and cuter.
会うたびにかわいくなるね
Everybody has the same look.
みんな外見が同じ
Everybody would if there were one nearby.
もし近くにあれば、みんな行くよ
Everybody, listen up.
みんな 聞いてくれ
Everyone, smile.
Cheese!みんな笑って ハイチーズ!
Everything is fine.
どんなものでもうれしい
Everything is under control.
全てはうまくいっている
Everything's fine.
どんなものでもうれしい
Exactly!
そのとおり!  
Exactly.
その通り
Excellent!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Except we're still waiting for the salad.
サラダがまだ来ていないんです
Excuse me, do you have suits?
スーツは置いてありますか?
Excuse me.
すみません 失礼します
Explain.
説明して
Extension 3586, please.
内線3586をお願いします
Fabulous!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Fantastic!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
February(Feb.)
2月
Fifty-fifty
5分5分 
Fine.
いいね / 結構 / よろしい
First of all, I'll write about myself.
最初に自分のことを書きます
First,
まず,
Flatten your stomach.
お腹をひっこめろ
Flip it over.
ひっくり返せ
For a week or two.
1,2週間
For example...
例えば・・・ 
For instance...
例えば・・・ 
For instance?
例えば?
For the most part, it's easy.
大体のところは楽だよ
Forget it.
(何でもないから)忘れて/気にしない気にしない
Forget it.
忘れて,もういい,何でもない
Forget it.
忘れろ!もういい
Forget it.
忘れろ、何でもない、気にするな
Forgive me for pointing.
指でさして悪いが
Free drinks are over there.
フリードリンクはあそこだよ
Friday(Fri.)
金曜日
Fur trims are also fashionable.
ファーのアクセサリーってステキだわ
Gee
あ〜あ / おや / うわっ / へえ  
Get closer.
近づいてくれ
Get going.
さあ,行きなさい
Get him a doctor.
早く(彼に)医者を連れてきて
Get in there.
その中に入れ
Get it yourself!
自分で取りなさい
Get me some water.
水を持ってきて
Get me the remote.
リモコンを取って
Get me to the hospital.
病院(診療所)につれていって(緊急)!
Get moving.
何をぐすぐすしてるんだ,さっさとやれ
Get off at ___.
___で降りて(電車・バスなどから)
Get out of here.
おもしろいな,やめてくれよ
Get rid of the hiccups
しゃっくりをとめる
Get this back in order.
順番に並べもどしなさい
Get this over with.
かたづける,終わらす
Getting me drunk won't get you anywhere.
私を酔わせてもどうにもならないわよ
Give her a hug from me.
彼女によろしくね
Give him my best wishes.
彼によろしくお伝えください
Give me a better price.
もっと安くして
Give me a break.
ちょっと待ってよ,かんべんしてよ
Give me a little credit.
少しは見直してよ
Give me back all the presents I gave to you.
私があげたプレゼント全部返して
Give me back the apartment key.
アパートの鍵返して
Give me one little peek.
ちょっとだけ見せて
Give me your plate.
あなたのお皿を出して
Gnarly!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Go ahead.
(返事の例)どうぞ
Go ahead.
どうぞ
Go ahead.
どうぞ 
Go away.
だから、あっちへ行って
Go back to the right.
右に戻ってくれ
Go easy on me.
おてやわらかに
Go find yourself a new boyfriend.
新しいボーイフレンドを探して
Go find yourself a new girlfriend.
新しいガールフレンドを探して
Go for a dip.
ひと泳ぎしょう
Go for it!
がんばれ!  
Go for it.
がんばれ,それいけ
Go home before you catch cold.
風邪をひかないうちに家へ帰りなさい
Go on.
続けて
Good afternoon.
こんにちわ
Good bye.
さようなら  
Good day at work?
仕事はうまくいってる?
Good evening.
こんばんわ
Good idea.
いい考えだね
Good idea.
そりゃいい
Good luck!
がんばれ! , 幸運を祈る  
Good morning.
おはよう
Good night.
おやすみ
Good-bye!
さよなら!
Good.
いいね・よかったね
Gorgeous!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Got it?
わかった?
Great. How's yours?
元気です。そちら(の家族)は?
Great.
すごい元気
Great!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Grim Reaper
死神
Grow up!
もっと大人になりなさい!
Grow up!
大人になって
Guess how old I am?
何歳か当ててください?
Half and half.
半々だね 
Hang on a second.
ちょっと待ってくれ
Hang on.
がんばれ
Happy?
満足した?
Hardly.
めったにないよ 
Has anyone ever told you that you look like Tom Cruise?
トムクルーズに似てるっ言われたことがないの?
Have I seen you before?
前に会ったことある?
Have Sandy come over.
サンディを来させてください
Have a drink, It will give you a lift.
ちょっと飲んだら気分がよくなるよ
Have a good day! / Have a nice day!
よい日を!  
Have a good dream! / Have a nice dream!
よい夢を! 
Have a good evening! / Have a nice evening!
よい夜を! 
Have a good holiday! / Have a nice holiday!
よい休日を! 
Have a good weekend! / Have a nice weekend!
よい週末を! 
Have a nice evening.
いい夜を
Have a seat.
席について
Have him do it again.
もう一回彼にやらせなさい
Have we met somewhere before.
以前どこかで会いましたか ?
Have we met?
以前どこかで会いましたか?
Have you already decided which one?
どっちにするか決めた?
Have you appeared on stage in a play or other performance?
劇やパフォーマンスで舞台に立ったことある?
Have you decided?
決まった?
Have you ever asked for a raise?
昇給をお願いしたことある?
Have you ever been a witness in court? For what?
裁判で証言したことある?
Have you ever been arrested?
逮捕されたことある?事情は何?
Have you ever been betrayed by a friend?
友達に裏切られたことある?
Have you ever been hypnotized? What happened under hypnosis?
催眠術にかかったことある?
Have you ever been in an ambulance? For what?
救急車に乗ったことある?
Have you ever been knocked out?
ノックアウトされたことある?
Have you ever been nude in a public place?
公共の場で裸になったことある?
Have you ever been on TV? Why?
テレビに出たことある?なんで?
Have you ever been robbed?
強盗にあったことある?
Have you ever been to a fortune teller? If so, what did they tell you?
占い師のところに行ったことある?
Have you ever been to a nude beach? Why did you go?
裸で泳ぐビーチに行ったことある?
Have you ever borrowed something and then forgotten to bring it back?
何かを借りて返すのを忘れたことはある?
Have you ever bought a present for someone and then kept it for yourself?
誰かに何かプレゼントを買って渡さずに持っている物ある?
Have you ever bought something and then found out you did not have enough money to pay for it?
何かを買ってからお金が足りないのに気づいたことある?
Have you ever called someone the wrong name?
誰かの名前を間違えて呼んだことある?
Have you ever cut your own hair?
自分で髪の毛を切ったことある?
Have you ever deceived someone? Why?
誰かを騙したことある?
Have you ever done any modeling?
モデルをしたことある?
Have you ever done yoga? Did it help?
ヨガをしたことある?
Have you ever drank so much that you passed out?
つぶれるほど飲んだことは?
Have you ever dreamed you could fly?
飛ぶことに夢見たことある?
Have you ever driven a tractor?
トラクターを運転したことある?
Have you ever eaten something and did not know what it was?
それがなんだかわからないで食べたことはある?
Have you ever fainted?
気絶したことある?
Have you ever had a deja-vu experience?
デジャブ(昔見たことあるような・・)の経験は?
Have you ever had a good blind date?
いいブラインドデートをしたことある?(友達の紹介などで知らない相手とするデート)
Have you ever had a robber here?
泥棒に入られた事がある?
Have you ever had anything you have written published? What and where?
なにかを出版したことある?
Have you ever had broken bones? What caused it?
骨折したことある?
Have you ever had dance lessons? What kind?
ダンスのレッスンを受けたことある?どんな?
Have you ever had your dreams analyzed?
夢を分析されたことある?
Have you ever hitch hiked anywhere?
どこかでヒッチハイクしたことある?
Have you ever lied about your age?
年をごまかしたことある?
Have you ever lied to your husband or wife?
旦那(奥さん)に嘘ついたことある?
Have you ever met royalty?
王室の人にあったことある?
Have you ever milked a cow?
牛の乳絞りをしたことある?
Have you ever owned a motorcycle? What kind?
オートバイを持っていたことある?
Have you ever picked up a hitchhiker?
ヒッチハイカーを乗せたことある?
Have you ever sung a solo in public?
人前でソロで歌ったことある?
Have you ever taken a polygraph test?
嘘発見器のテストを受けたことある?
Have you ever tripped in public?
人前でつまずいたことはある?
Have you ever walked in your sleep?
寝ながら歩いたことある?
Have you ever wanted to bungee jump? Have you done it?
バンジージャンプをしたかったことある?した?
Have you ever won a considerably large amount of money at a casino?
カジノですごい大金を得た事はある?
Have you ever won anything?
今まで何かクジに当たったことがある?
Have you ever written poetry?
詩を書いたことある?
Have you forgotten so soon?
そんなに早く忘れちゃったの?
Have you had lunch?
昼ご飯食べた?
Have you or will you go to your school reunion?
同窓会に行ったことある?or行く?
Have you seen Jack?
ジャックを見た?
Have you seen it?
見た?
Have you skydive?
スカイダイビングをした事ある?
He always has a snappy comeback.
彼は言葉の返しが早い,きりかえしがうまい
He always makes me laugh.
いつも私を笑わせてくれる
He ate some mackerel and had a reaction.
彼はさばを食べてあたった
He babbled about our secret.
彼は秘密をぺらぺらしゃべった
He broke up with me.
彼に振られちゃったの
He can hold his liquor well.
飲んでもくずれない,酒が強い
He choked on some grapes.
ぶどうが喉につまった
He committed the crime because he needed money after losing his job.
彼は仕事がなくなって金に困ったために犯罪を犯した
He died in a car accident.
自動車事故で死んだ
He died in a car accident.
彼は交通事故で死んだ
He died of cancer.
癌で死んだ
He died young.
若くして死んだ,早死にした
He drowned in the river.
川で溺れた
He dumped me.
私はふられた
He fell asleep watching TV.
彼はTVを見ながら寝てしまった
He fell asleep.
彼は眠ってしまった
He foiled her.
彼は彼女の裏をかいた
He forgot his wallet back at the office.
財布を会社に忘れてきた
He gazed at her
彼は彼女を見つめた
He got a fat bonus.
ボーナスをたっぷりもらった
He got food-poisoning from the oysters.
カキを食べてあたった(食中毒になった)
He had an affair with her.
彼女と浮気をした
He has a dirty minded.
すけべ
He has a green thumb.
園芸がうまい
He has a high fever.
熱が高い
He has a lot of guts.
根性がある
He has a lot of nerve.
図々しい
He has a nervous breakdown.
精神的におかしい,ノイローゼ
He has a one-track mind.
ワンパターン,それしか考えていない
He has a twisted mind.
ひねくれもの
He has amnesia.
彼は記憶喪失
He has athlete's foot.
彼は水虫だ
He has common sense.
彼は常識がある
He has some color.
(青ざめていた)顔色がよくなった
He hasn't come home yet.
まだ家に帰ってないんですよ
He is Mr. Right.
彼は自分にぴったりの人
He is a cripple.
彼は足(手)が不自由(特に足)な人
He is a fun guy.
一緒にいて楽しい奴
He is a handicapped person.
彼は体が不自由 な人
He is a hunk.
彼はがっちりしていてかっこいい
He is a laugh.
すごくおもしろい人
He is a laugh.
彼はおもしろい人
He is a regular.
彼は常連のお客
He is a stud.
彼はもてもて,かっこいい男
He is an alcoholic。
彼はアル中
He is an early riser.
彼は早起きの人
He is athletic.
スポーツマン,運動神経がいい
He is coughing.
咳込んでむせている
He is drunk.
彼は酔っぱらっている(グデングテン,ベロンベロン)
He is easy to speak to.
話しやすい人だわ
He is getting to that age.
(異性を意識する)年頃になってきた
He is good-looking.
彼はハンサム,いい男
He is in conference.
彼は会議中です
He is kind.
彼は親切な人
He is muscular.
彼は筋肉もりもり
He is not athletic.
彼は運動神経が悪い
He is not in at the moment.
只今出かけております
He is obsessed by it.
彼はそれにはまっている,没頭している
He is obsessed with her.
彼は彼女にはまっている,没頭している,夢中だ
He is off this week.
今週は休みです
He is on vacation.
休暇中です
He is pale.
顔色が青い
He is popular with girls.
彼はもてる
He is sharp.
彼は頭がきれる
He is sleazy.
彼は気持ち悪くて軽薄だ,最低の男
He is smart.
彼はかしこい
He is so fine.
彼はかっこいい
He is so sweet.
彼はすごく優しい人
He is sound asleep.
彼はぐっすり寝ている
He is spaced out.
彼はボケっとしている
He is still at work.
まだ仕事場です
He is suave
彼はすごくやさしくて紳士的
He is thrilling.
彼はスリルを感じちゃう人
He is very skillful.
彼はすっごい上手(手際がよい、器用)
He is wheezing.
息ができなくてヒーヒーいっている
He is younger than you by 2 years.
彼はあなたより2歳若い
He isn't at home.
家にいません
He jeered at me.
彼は私をあざ笑った
He knocked the beer over with his elbow by mistake.
肘がビールグラスに当たってこぼしてしまった
He left a note.
遺書を残した
He left me.
彼に振られちゃったの
He left the hospital.
(彼は)退院した
He made a joke.
ジョークを言った
He made him think that...
彼に...と思いこませる
He made his fortune on the stock market.
彼は株で財産をきずいた
He passed out.
彼は気絶した
He sent her lots of presents and got her to pose for him.
彼は彼女にポーズを取らせるためにたくさん贈り物をした(モデルになってもらう為)
He should be here any moment.
彼はもう間もなく来るでしょう
He should have his head examined.
あいつは頭がおかしいんじゃないか
He should lose weight.
彼はやせた方がいい
He showed up shitfaced.
彼は酔っ払った顔をして表れた
He told me he didn't want a party.
パーティーなんかいらないと言ったの
He was hospitalized two weeks ago.
(彼は)2週間前に入院した
He was injured in a car accident.
彼は交通事故で負傷した
He was saved from drowning.
溺れていたけど助かった
He was sober and lucid.
シラフでなめらかにしゃべっていたわよ
He will be back in an hour.
一時間ほどで戻ります
He will be back in an hour.
彼は1時間たったら戻ってくるでしょう。
He will clean it up.
今,彼がそれをキレイにかたづけます
He would like to know how it's going.
彼がどうなっているのか(状況)を知りたがっているぞ
He's a big mouth.
おしゃべり
He's a bully
いじめっ子
He's a creep.
あの人,気持ち悪い
He's a square person.
彼はかたぶつ
He's all thumbs.
あいつは不器用だ
He's better off without me.
私がいない方がましだわ
He's boring.
つまんない
He's bright.(smart/clever/etc...)
かしこい
He's burning up.
彼は熱でカッカしている,熱い
He's clumsy.
あいつは不器用だ
He's coming here.
彼、ここに来るよ
He's devious.
ずる賢い
He's double chinned.
彼は二重あご
He's easygoing.
のんきもの
He's fat.
彼はデブ
He's getting high.
彼はハイになってきた
He's getting soft in his old age.
歳をとってやわらかくなる
He's gone stark crazy.
完全にクレージーになった
He's got a fat wallet.
たっぷりつまっている財布
He's got more color.
(青ざめていた)顔色がよくなってきた
He's happy-go-lucky.
行き当たりばったりな
He's into jazz.
彼はジャズに凝っている,通じている
He's kind.
親切
He's mean.
意地悪
He's muscular.
彼は筋肉質
He's my half brother.
彼は腹違いの兄弟
He's my half brother.
腹違いの兄弟
He's my type.
彼はわたしのタイプ
He's narrow minded.
心が狭い
He's neat.
だらしない
He's nodding off to sleep.
彼はいねむりをしている
He's not in right now.
只今出かけております
He's not so green as he looks.
彼は見かけとちがってバカではない
He's open minded.
心が広い
He's overweight.
彼は太っている
He's pale.
顔が青い
He's right here.
彼はここにいるよ
He's senile.
彼はもうろく,ぼけている(年寄り)
He's sociable.
人付き合いがいい
He's sweet.
優しい
He's talking on another phone.
他の電話にでています
He's testy./ He's edgy.
怒りっぽい
He's tied up at the moment.
彼は今手が放せません
He's twice your age.
彼の歳はあなたの2倍よ
He's up and around.
病気から治ってピンピンしている
He's wearing a hard hat.
ヘルメットをかぶっている
He's wearing a hearing aid.
補聴器をつけている
He's well built.
彼は体格がいい
Hear me out.
最後まで聞いて
Hello. Is this the Tanaka residence(home)?
こんにちわ、田中さんのお宅ですか?
Hello
こんにちは、ハロー
Hello?Is this Mrs.Kato?
こんにちわ、加藤さんですか?
Help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がって下さい
Hem lengths are long this winter.
今年の冬は丈が長いものが多いのよ
Her attitude suggests that ___.
彼女のそぶりからするとどうやら___らしい
Her body has no curves.
彼女はずんどう
Her eye make up gives her a surprised look.
彼女の目の化粧はびっくり顔にさせてる
Her eye make up is extremely heavy.
彼女の目の化粧は濃すぎる
Her face is too colorful.
彼女の顔 ちょっと色を使いすぎ
Her lip liner is too dark.
彼女のリップライナー濃すぎる
Her lip stick is smeared.
口紅がはみだしてる
Her pencil-thin highly arched eyebrows make her look older.
眉は細すぎるし眉山もつり上げすぎて老けて見える
Here are your tickets.
はい, チケット(どうぞ)
Here is ___.
さあこれが___ですよ,さあここからが___ですよ
Here it is.
はい,コレ,ほら,ここにあった
Here or to go?
ここでお召し上がりですか?お持ち帰りですか?◆ファーストフード店の店員が尋ねる言葉。日本語のテークアウト(takeout)では通じない
Here we are at ___.
さぁ___に着きましたよ
Here we are.
さあ,着きましたよ
Here we go again.
またかよー、嫌だなー、まいったなー
Here you go.
はいどうぞ
Here's a health to us!
(健康を祝して)乾杯!
Here's a health to you!
(健康を祝して)乾杯!
Here's a tip.
いい事を教えてやろう
Here's how!
(健康を祝して)乾杯!
Here's looking at you.
君の瞳に乾杯!
Here's luck to us!
(健康を祝して)乾杯!
Here's luck to you!
(健康を祝して)乾杯!
Here's to ___!
〜のために乾杯、〜に幸あれ!
Here's what I want.
こうしてほしいの.
Here, here.
乾杯だ
Hey, Are you hiding out?
なんだここに隠れてたの?
Hey, hold it.
おい、ちょっと待て
Hi!
やあ!
History is gonna change.
歴史は変わろうとしている
Hold me tight.
しっかり抱きしめて, きつく抱きしめて
Hold on a second, please.
少々お待ち下さい
Hold on a second.
ちょっと待ってください(℡)
Hold on please.
少々お待ち下さい
Hold on the line, please.
少々お待ち下さい
Holy cow!
こりゃ驚き  
Holy frijoles.
こりゃ驚いた
Holy mackerel.
おやまあなんてこった
Holy moly.
おやまあなんてこった
Holy smokes.
こりゃ驚いた
Hope to see you again.
またお会いしましょう
Hope to see you again.
また会いたいです  
Hope to talk to you later.
またお話ししたいです 
Hope you like it.
気に入ってくれるといいんだけど
How about a game of Frisbee`?
一緒にフリスビーをやらない?
How about doing it?
_____するのはどう(しない)?
How about this small lamp?
このスモールランプは?
How about this?
これはどうかしら?
How about this?
これはどう?
How about you write me a letter and I'll try to correct it. Do you think that is a good idea?
あなたが私に手紙を書いて、私が直してみるってのはどう?いいアイディアでしょ?
How about you?
あなたは(元気)?
How am I supposed to do that?
それをどうすればいいんだ?
How are they?
(それらは)どうでしたか?
How are you doing?
元気にしてる?どうしてる?
How are you folks tonight?
みなさん今夜はご機嫌いかがですか?
How are you getting along?
どうしてる?
How are you tonight?
今夜はいかがですか?
How are you?
元気?
How beautiful!
なんて美しいの!
How can you act like that to me?
どうしてそんな態度をするの?
How can you talk to me like that?
どうしてそんなこと言えるの?
How charming!
なんて魅力的!
How cold?
どのくらい冷たいの?
How come?
どうして?なんで?
How cute!
なんてかわいいの!
How dare you!
何でそんなことできるの!
How did I miss it?
見逃すはずないんだけど
How did you explain what you wanted to the hair stylist?
ヘアスタイリストさんにどんな髪型にしたいって言ったの?
How did you get her to come?
どうやって彼女を来させたの?
How did you get this scar?
どうしたのこの傷?
How did you get to know each other?
どういうふうに知合になりましたか?
How do I look?
似合ってる?
How do you do?
初めまして
How do you know of such a place?
そんな場所何で知ってるの?
How do you like it?
気に入りましたか?
How do you like my present?
私のプレゼント気に入った?
How do you say that in English?
それは英語でどういいますか?
How do you spell it?
それはどんなスペルですか?
How do you stay so slim?
どうしてそんなにスリムでいられるの?
How do you work this thing?
これはどうやってやるんだ?
How early may I call?
どれくらい早くから電話してもいいですか?
How extraordinary!
なんて(驚くべき)ことなの!
How good is your eyesight.
視力はどのくらいですか?
How have you been doing?
どうしてた?
How have you been?
どうしてたの?
How late can I call?
どれくらい遅くまで電話してもいいですか?
How long does it take?
どのくらいかかるの?
How long does it take?
どのぐらいかかるの?
How long have you planned this?
いつからこんな事考えていた?
How long is "a while"?
"しばらく"ってどれくらい?
How long would you like to have your nails?
爪めの長さはどのくらいにしましょうか?(ネイル)
How lovely!
なんてかわいらしいの!
How many are there in your family?
ご家族は何人ですか?
How many bags are you checking through?
お預けになるバッグは全部で何個になりますか?
How many brothers or sisters do you have?
兄弟は何人いますか?
How many calories is this?
これは何カロリーあるの?
How many days a week do you do this?
1週間に何日するの?
How many girls have you made cry?
何人の女の子を泣かせたの?
How many hours does it take?
何時間かかるの?
How many push-ups can you do?
何回腕立て伏せができますか?
How many sit-ups can you do?
何回腹筋ができますか?
How many tickets for one drink?
ドリンク一杯につきチケット何枚?
How many weeks/months along is she?
彼女の妊娠期間は?
How much do you weigh?
体重はどのくらいですか?
How much does he weigh?
彼の体重どれくらい?
How much does it cost?
いくらかかる?
How much is the admission?
入るのいくら?(入場料)
How much is your allowance ?
お小遣いはいくら?
How much longer?
後どれだけかかるの?
How much will it cost?
料金はいくらですか?
How much will your parents pay?
あなたの両親いくら出してくれる?(お金)
How nice!
なんてすてきなの!
How often do you eat out a week?
週何回ぐらい外食するの?
How old are you?
おいくつですか
How pretty!
なんてきれいなの!
How small!
なんて小さいの!
How so?
どんな風に?
How sweet!
なんてかわいいの!
How tall are you?
身長はどれくらい?
How will I know when to get off the train?
いつ電車から降りればいいかどうやってわかるの?
How would you like to do it.
_____してはいかがですか(しませんか)?
How would you like your hair done today?
今日はどういう髪型にしますか?
How's Masako doing?
まさ子はどうしてる?
How's everything?
いかがですか?
How's it going?
どう元気?どうしてる?
How's the family?
ご家族は元気?
How's the sick?
具合はどうだ?
How's work?
仕事はどう?
How's your business going?
仕事はどう?
Howdy!
まいど!
Hurry home.
早く帰ってきてね  
Hurry up.
急いで
Hurry, or I'll change my mind.
急いで、じゃないと気が変わるわ
I adore the leather trench coat by Gucci.
グッチのトレンチコートに憧れる
I agree (with you).
そうだよね(賛成) 
I agree.
なるほど,
I already feel like ___.
もうすでに、___の気分
I already told my parents.
もう両親に話した
I always felt somewhat out of place in Japan.
日本では、いつも周りと合わない気がしていた
I am afraid I cannot make myself understood well by you. I hope you understand it.
うまく伝わるか不安ですどうか通じてほしいです
I am writing this letter to ask you a favor.
お願いがあって、この手紙書いてます
I appreciate it.
ありがとうございます、感謝します
I appreciate it.
感謝しています
I appreciate your help.
手伝っていただいてありがとう(感謝しています)
I appreciate.
感謝しています
I arrived yesterday.
昨日着いたんだ
I assume that
私は当然(that以下)だと思う
I assumed...
...とてっきり思いこんでいた
I beg your pardon?
すみませんがもう1度言ってください
I believe you still love me.
まだ愛してるって信じてる
I believed in you, yet you tricked me.
あなたを信じていたのに私を騙した
I bet everything I have.
持ち金を全部賭ける
I bet...
きっとそうだと思う
I bet
きっと〜だ、〜に違いない
I blew it.
失敗した
I broke into a cold sweat.
冷汗をかいた
I broke my leg.
足の骨が折れた
I broke my neck.
もう大変だったんだから、一生懸命にやった
I broke the promise
約束を破った
I brought you a special present.
君にスペシャルプレゼントを買ったんだ
I burned my hand on a hot frying pan.
フライパンでやけどをした
I busted my ass.
もう大変だったんだから、一生懸命にやった
I busted my butt.
もう大変だったんだから、一生懸命にやった
I called the waiter.
ウエイターを呼んだ
I came down with the cold.
風邪でダウンした
I came here by car.
車で来た
I can always sleep anywhere.
どこででも寝れるわ
I can assure you that ___.
確信を持って言えるのは___ということである
I can find someone better than you.
あなたよりいい人見つけられる
I can get it.
手に入るよ
I can get us great seats.
いい席がとれるよ
I can hardly move.
お腹がいっぱいでもう動けない
I can help you find other accommodations.
別の宿泊施設を探すお手伝いをしますよ
I can manage.
何とかするよ、何とかできそうだ
I can see whoever I want.
自分が会いたい人に会う
I can tell from your artwork.
あなたの作品を見れば分かる
I can tell the difference.
違いはわかるわ
I can wait till then.
それまで待てる
I can't accept
〜を信じたくない
I can't agree. / I don't agree.
賛成できない 
I can't anything on an empty stomach.
空腹ではなにもできない
I can't be held responsible.
責任とれない
I can't be what you want me to be.
あなたが思っているような女(男)にはなれない
I can't believe it.
信じらんない 
I can't breathe.
息ができない
I can't dance to this music.
この曲じゃ踊れない
I can't decided want to do with my chopsticks.
迷いばしになってしまう
I can't do that.
そんなことできない
I can't eat that.
それ、食べられない
I can't forget her.
彼女を忘れられない
I can't forget him.
彼を忘れられない
I can't get anywhere with it.
手も足もでない
I can't get married now.
今は結婚できない
I can't give her up.
彼女をあきらめきれない
I can't give him up.
彼をあきらめきれない
I can't hear myself think.
うるさくて考えられない
I can't hear you over the TV.
テレビがうるさくてあなたの言っている事が聞こえない
I can't hear you over the vacuum.
掃除機がうるさくて聞こえない
I can't help it.
しょうがない
I can't help it.
それは仕方ないよ・しょうがない  
I can't keep up the pace.
ペースについていけない
I can't kill our baby.
私達の赤ちゃんを殺すなんてできない
I can't live without McDonalds.
マクドナルドなしじゃ生きていけない
I can't live without your love.
あなたの愛なしじゃ生きていけない
I can't marry you.
あなたと結婚できない
I can't say for sure.
何とも言えない
I can't stand it!
我慢できない!、納得いかない!、もういやだ!、もうキレそう!
I can't stand it.
我慢できない
I can't stay on a diet always.
いつもダイエットを続けられない
I can't swim.
泳げない、かなづち
I can't tell you how pleased I am that you are coming to Japan next month.
あなたが来月日本に来られるとのこと、大変うれしく存じます(手紙)
I can't tell you on the phone.
電話では話せない
I can't thank you enough.
どう感謝しても足りません
I can't thank you enough.
感謝してもしきれない
I can't think of anything but you.
あなたのこと以外考えられない
I can't trust you anymore.
あなたのこともう信じられない
I can't wait till then.
それまで待てない
I can't wait to tell you.
あなたに早く言いたい(待ちきれない)
I caught a cold.
風邪ひいた
I caught a cold.
風邪をひいた
I cleaned the floor with a wet rag.
雑巾で拭き掃除をした
I cleaned up this messy room.
このめちゃくちゃな部屋を掃除した
I couldn't agree less.
絶対に反対だ
I couldn't be happier.
これ以上の幸せはない
I couldn't care less.
どうでもいいよ
I couldn't get the words past my throat.
口から言葉が出なかった
I couldn't get to sleep last night.
昨夜は寝つきが悪かった
I couldn't have done it without you.
あなたなしじゃできなかった、あなたがいたからできた
I couldn't have done it without you.
あなたのおかげです、おかげで助かりました
I couldn't hear.
聞こえなかった
I couldn't see it.
見えなかった
I couldn't stop thinking about you.
あなたのことばかり考えてた
I couldn't wait.
待てなかった
I couldn't.
できなかった、もう結構です
I dare say ___.
おそらく___だろう
I desperately want to get out of the city.
街から逃げ出したくてたまらない
I did that before I knew it.
気づかない(知らない)うちにやっていた
I didn't hear.
聞かなかった
I didn't know that (though).
知らなかった(けど)
I didn't know you could read music.
楽譜を読めるとは知らなかった
I didn't know you were going to drive here.
ここまで車で来るつもりだったとは知らなかった
I didn't mean it.
悪気はなかった、わざとじゃない
I didn't mean to hurt you.
あなたを傷つけるつもりじゃなかった
I didn't mean to.
そんなつもりじゃなかった
I didn't mean to.
悪気はなかった、わざとじゃない
I didn't recognize...
...わからなかった(見分けがつかなかった)
I didn't say anything.
何も言ってないよ
I didn't see it.
見なかった
I didn't think of that.
それは考えつかなかった
I disagree.
不賛成です  
I do an impersonation.
人のモノマネをする
I do apologize.
お詫びいたしますわ
I don't believe it!
信じられない!,うっそー,ほんとー
I don't believe it.
信じらんない 
I don't belong here.
私はここに合わない
I don't belong to you.
私はあなたのものじゃない
I don't care what happens tonight.
今夜はどうなってもいいわ
I don't care.
私の知った事じゃない,私には関係ない
I don't drink much.
お酒はよわいです(私を主語)
I don't eat between meals.
間食はしない
I don't eat fried food.
揚げ物は食べない
I don't even want to think about it.
考えたくもない
I don't feel comfortable in this.
これ着心地が悪い
I don't feel like _____ing.
〜したくない気分
I don't feel like dancing yet.
まだ踊りたくない
I don't feel like eating.
食べる気がしない
I don't get it.
分からない
I don't give a French-fried-fuck.
へとも思わん
I don't go to the libraries just to read.
本を読むためだけに図書館へ行くんじゃない
I don't have a choice.
他に方法がない 選択権がない 仕方がない
I don't have any money.
お金が全然ない
I don't have anybody.
私には誰もいない
I don't have anyone to share ice cream with.
アイスクリームを一緒に食べる人がいないの(彼氏がいない)
I don't have anything to do.
やることが何もない
I don't have time for this.
私はこんな事やっている時間がない
I don't know about that.
そのことについてわからない
I don't know how to do.
どうやっていいかわからない
I don't know how to explain.
どう説明すればいいかわからない
I don't know how to thank you.
どう感謝していいかわかりません
I don't know jack about ___.
___のことは全く知らない
I don't know now.
今、わからないよ
I don't know this song.
この歌知らない
I don't know what I'll do.
私は何をしでかすかわかんないわよ
I don't know what to do.
どうしたらいいかわからない
I don't know what to say.
なんて言ったらいいかわからない
I don't know when.
いつだかわからないよ
I don't know where to go.
どこへ行けばいいかわからない
I don't know where.
どこだかわからないよ
I don't know which's which.
どれがどれだかわからない
I don't know who is who.
誰が誰だかわからない
I don't know who's who.
誰が誰だかわからない
I don't know why did that.
何でそうしたのかわからない
I don't know why.
なんでだかわからないよ/どうしてかわからないけど・・
I don't know yet.
まだわからないよ
I don't like ________ type of person.
_______な人は好きじゃない
I don't like it.
気にいらない
I don't like to shop alone.
一人で買い物に行くのは好きじゃない
I don't love anyone else.
他の誰も愛してない
I don't make enough money.
そんなにお金を稼げない
I don't mean to interrupt.
お邪魔をするつもりはないんだけど
I don't need your help.
あなたの助けはいらない
I don't play around.
私は遊ばない(ふらふらしない)
I don't see what all the fuss is about.
こんな事で何で大騒ぎするのかわからない
I don't tell you what to do.
私は命令しないでしょ
I don't think so.
そう思わないけど 
I don't wanna hear.
聞きたくない
I don't wanna see it.
見たくない
I don't want my wife to work.
自分の奥さんには働いてもらいたくない
I don't want to be used.
遊ばれたくない
I don't want to believe that.
信じたくない
I don't want to eat.
食べたくない
I don't want to get serious.
真剣になりたくない
I don't want to go home tonight.
今夜は家に帰りたくない
I don't want to lose my figure.
スタイルを崩したくない
I don't want to marry you.
あなたと結婚したくない
I don't want to take orders from you.
俺に指図をするな
I don't want to talk about this over the phone.
電話ではこんな話をしたくない
I don't want you to get hurt on my account.
私のせいでイヤな思いをさせたくない
I don't want.
やだよ/したくない/ほしくない 
I doubt it.
そうじゃないと思う  
I doubt that ___.
___とは思わない
I doubt that.
そうかなと疑う
I doubt that.
それはどうかしら
I dried the sweat off my sweat.
顔の汗を乾かした
I drove her home.
家まで車で送っていった
I dusted my messy desk with my duster.
机のほこりをはらった
I envy you.
うらやましい
I feel a cold coming on.
風邪をひきそうだ
I feel chills.
寒気がする
I feel chilly.
寒気がする
I feel dizzy.
めまいがする
I feel dizzy.
頭がふらふらする,めまいがする
I feel feverish.
熱っぽい
I feel like I've been halfway round the globe.
ぼくはもう地球を半分回ったような気分だ
I feel like _____ing.
〜したい気分
I feel like getting drunk.
今日は酔いたい気分
I feel like throwing up.
吐き気がする
I feel much better.
気分がよくなったわ
I feel much better.
気分が良くなった
I feel queasy.
吐き気がする
I feel sick.
気分が悪い
I feel sluggish.
だるい
I feel so lonely.
寂しいの
I feel sorry for you.
お気の毒です
I feel sorry for you.
お気の毒に, 残念ね
I feel weak./I feel heavy./I feel sluggish.
だるい
I feel weak.
体がだるい
I fell down.
転けた,こけた,倒れた
I figured out that...
...とわかったぞ(ちよっと考えてみて)
I finally got my son to learn English.
最終的に息子に英語を習わせた
I forgot to use protection.
避妊するの忘れちゃった
I found your birthmark.
ホクロを見つけた (ほくろ)
I gained weight.
体重が増えた
I get a kick out of you.
あなたといるととても刺激的
I get it.
わかりました
I go to America to be millionaire!
アメリカに行って百万長者になるんだ!
I go to the gym.
ジムに行ってる
I go to the pool.
プールに行ってる
I got a big hand from my friends.
友達からすごい拍手をうけた
I got all sweaty today.
今日は汗をびっしょりかいた
I got burned.
火傷をした
I got cancer.
癌になった
I got carried away.
悪ノリしすぎました、調子に乗り過ぎでした、はしゃぎ過ぎでした
I got goose bumps watching the movie.
映画を見ていて鳥肌が立った
I got hay fever.
私は花粉症になった
I got heartburn from eating too many sweets.
甘い物を食べ過ぎて胸やけがする
I got hurt.
ケガをした
I got in an accident.
私は事故に巻き込まれた
I got it.
わかった 
I got married at 18.
18歳の時に結婚した
I got my dad to help me with all my homework.
お父さんに宿題を全部手伝わせた(手伝ってもらった)
I got scalded.
熱湯でやけどをした
I got second thoughts.
考え直した
I got sick.
病気になった
I got something a present for you.
プレゼントがあるんだ
I got suntanned
日焼けをした
I got the sniffles.
鼻風邪ひいた
I got up at 7:00 in the morning.
7時に起きた
I got whip lashed from a car accident,
自動車事故でムチウチになったので
I got whiplash from a car accident.
私は事故でムチうちになる
I got you a present.
プレゼントがあるんだ
I got you!
放さない! 捕まえてるよ!
I got your name and address from _______.
___であなたの名前とアドレスを知りました
I got your table ready.
テーブルを用意させたわ
I guess I'm going to need a bigger bag.
もっと大きなバッグが必要になる
I guess it hasn't caught on in the city yet.
まだ都会では流行っていないようね
I guess so.
そうだと思うよ(thinkより弱い)  
I guess that our protection wasn't good enough.
避妊が十分じゃなかった
I guess...
...だと思うんだけど...
I guessed as much.
どうせそんなことだと思っていた
I guessed right?
ズバリ 当ったでしょう!
I had a bad dream.
悪い夢を見た
I had a dream.
夢を見た
I had a hard time catching a taxi.
タクシーを捕まえるのに大変な思いをした
I had a little accident on the job.
仕事のトラブルがあった
I had a wonderful time last week.
先週は楽しかった
I had an accident.
事故を起こした
I had heartburn from eating too much tempura.
天ぷらを食べすぎて胸やけがする
I had my reasons.
私にはそうする理由があったのよ
I had them call an ambulance.
救急車を呼んでもらった
I hate ________ type of person.
_______な人は嫌い
I hate him.
あの男は嫌い
I hate to ___ , but ...
本当は___したくないんだけど...
I hate to break your heart.
ガッカリさせたくないんだけど
I hate to tell you this....
言いにくいんだけど・・・  
I hate to trouble you, but I really felt I had to write.
ご面倒をおかけしたくないが、どうしてもお便りせずにはいられませんでした(手紙)
I hate you!
あなたなんか嫌い!
I have a bit of a cold.
ちょっと風邪気味
I have a bit of a cold.
風邪ぎみ
I have a call on the other line now.
今私は他の電話にでています
I have a craving for fruits.
フルーツが無性に食べたい
I have a good memory for faces.
私は一度顔をみたら忘れない
I have a good memory.
私は記憶力がいい
I have a guaranteed reservation.
保証予約をしてます
I have a hangover.
二日酔いだ
I have a high fever.
高熱がある
I have a little brother.
弟がひとりいます
I have a pounding headache
私は頭がガンガンする
I have a reservation for a car.
車の予約をしてあるのですが
I have a sharp pain in my stomach.
おなかがきりきり痛い
I have a sister your age.
あなたと同じ年頃の妹がいるわ
I have a slight fever.
微熱がある
I have a splitting headache.
頭がわれるように痛い
I have a stomachache.
お腹が痛い
I have a sty in my eye.
ものもらいができた
I have a sweet tooth.
甘い物が好き
I have an ear for music.
音楽を聴く耳を持っている(音楽がわかる)
I have an upset stomach today.
今日はお腹の調子が悪い
I have another boyfriend.
他にボーイフレンドがいる
I have bad eyesight.
視力が悪い
I have blackheads around the nose.
鼻毛穴の黒ずみがある
I have double vision.
乱視
I have heard from her only once so far.
いままで彼女から一度しか便りがない
I have little desire to conform.
人に合わせようという気はあんまりない
I have morning sickness.
つわりがある
I have muscular pain.
筋肉痛です
I have no choice.
他に選択の余地はない
I have no idea.
わからないよ/いいアイディアがない
I have persistent acne.
しょっちゅうニキビができる
I have pimples.
吹きでものができた
I have room for two of your friends.
あなたの友達二人分の席も取っておいた
I have six months left to live.
私はあと6ケ月の命
I have some good news to tell you.
いいニュースがある
I have to go because it's my job.
仕事だからもう行かなきゃ 
I have to go. / I have to run.
もう行かなきゃ  
I have to go.
行かなくちゃ
I have to put my kids to sleep.
子供を寝かしつけなくっちゃいけない
I have trouble getting up in the morning.
寝起きが悪い
I have very dry skin.
とても乾燥肌
I haven't been getting enough sleep lately.
最近よく寝ていない
I haven't been to either one in ages.
長いことどっちにも行っていない
I haven't eaten yet.
まだ食べてない
I haven't got a chance.
チャンスがない
I haven't got the slightest idea.
まったくわからない
I haven't had my period yet.
生理がまだ来ないの
I haven't read Chapter3 yet.
まだ3章を読んでない
I haven't seen him in 2 years.
二年間も彼と会っていない
I haven't seen you for a while.
しばらく会わなかったね
I haven't slept a wink.
一睡もしていない
I hear a beep.
ピーという音がした
I hear it's a good spot for a date.
デートスポットだって聞いた
I hear that ___ are coming back again.
また ___が流行りそうって聞いた
I hear that ___.
___だそうですね
I heard it first hand.
直に聞いた
I heard it second hand.
又聞きした
I heard you're the lucky winner!
当選したんですって!
I heard...
...と聞いた
I heard...
・・・と聞いた/・・・だそうだ
I hope I'm not interrupting.
お邪魔でなければいいんですが
I hope so.
そうだといいですね
I hope so.
そうだといいね 
I hope there'll be another chance.
また今度ね
I hope there'll be another chance.
また誘ってくれる?、ぜひ今度また
I hope to do it.
_____を期待してる
I hope you enjoy your meal.
どうぞごゆっくり(食事を楽しんで)
I hope you will forgive me for taking so long to get back to you.
お返事が大変遅れたことをお詫び致します(手紙)
I hope you're not preparing all this food just for me.
私だけのために,こんなにたくさん食事を作っているんじゃないでしょうね
I hope...
...だといいんだけど
I hurried over.
急いでやってきた,行った
I hurt your feelings, didn't I?
気にさわったでしょ?
I jumped the gun.
早とちりしました、軽はずみな事を言いました
I just asked for the ___ look.
___みたいにしてって言った(髪型)
I just can't take it!
我慢できない!、納得いかないな、もういやだ!、もうキレそう
I just don't think I'm cut out for music.
ただ音楽に向いてないって思っただけ
I just felt like hearing your voice.
ただあなたの声を聞きたかったのよ
I just happened to be here.
たまたまここにいた
I just happened to be in your neighborhood.
たまたま近所に来たもので
I just turned 20 years old.
20歳になったばっかり
I kind of understand.
なんとなくわかった 
I knew I can count on you.
やっぱり君は頼りになるな
I knew it wouldn't work.
だめだとわかってた
I knew it.
やっぱね(わかってた) 
I knew it.
やっぱり, わかってた
I know I can count on you.
頼りにしてるよ
I know I hurt your feelings.
あなたのこと傷つけちゃったね
I know these things.
こういうことはわかるんだ
I know this is sudden...
突然だけど...
I know we're close.
もうすぐなのはわかっている
I know what ___ is.
___が何だか知っている
I know what's on your mind.
あなたが何を考えているか知ってるよ
I know where ___ is.
___がどこだか知っている
I know you from somewhere.
どこかで会った気がする
I know you're seeing another person.
ふたまたかけているの知ってる
I know...
...わかっている(知っている)
I know.
知ってる・わかってる 
I left a tip on the table.
テーブルにチップを置いて出た
I let you down.
ガッカリさせちゃった、期待を裏切っちゃった
I like Japanese culture a lot.
日本の文化がとても好きなんだ
I like ___ type of person.
___ な人が好き
I like _______ type of person.
_______な人が好き
I like bread crumbs.
パンのかけらが好き
I like everything.
好き嫌いはない
I like fish.
魚が好き
I like holding your hand.
あなたの手を握るのが好き
I like it.
いいな,気にいった,好きだわ
I like it.
気に入った / それ好き 
I like jazz.
ジャズが好き
I like kissing you.
あなたにキスするのが好き
I like less head on my beer.
もっとビールの泡が少ないほうがいい
I like more head on my beer.
もっとビールの泡があったほうがいい
I like rock'n' roll.
ロックンロールが好き
I like slow dancing.
スローダンスが好き
I like that kind of thinking.
そういう考え好き
I like the way you are now.
そのままのあなたが好き
I like the way you look.
あなたのまなざしが好きだわ
I like to buy furniture from mail order catalogs.
通販で家具を買うのが好きなのよ
I like to swim.
泳ぐのが好き
I like to watch you dance.
あなたが踊っているのを見るのが好き
I like your hairstyle.
あなたのヘアスタイルが好き
I like your personality.
性格が好き
I like your underwear.
その下着かわいいね
I live by myself.
一人で住んでいる
I live for golf.
ゴルフが生きがい
I live in your neighborhood.
近所に住んでいます
I live off my parents.
親のスネをかじっています
I live on my own.
自分自身の力で生活をしている
I live with my family.
家族と住んでいる
I look forward to hearing from you soon.
早急にお返事くださいますようお願いします(手紙)
I look forward to hearing from you.
お返事をお待ちしております(手紙)
I look forward to working with you in the near future.
一緒に仕事ができることを楽しみにしております(手紙)
I lose it when I get drunk.
酔っぱらうとどうなるかわからないわよ
I lost my appetite.
食欲がなくなった
I lost my wallet.
財布を盗まれた
I lost track of time.
時間を忘れていた
I lost weight.
体重が減った
I love it.
すごい気に入った / それすごく好き
I love it.
そういうの好きだわ(女性の言い方)
I love someone else.
他に好きな人がいる
I love to hold your hand as we walk through the park.
あなたと手をつないで公園を歩くのが好き
I love you for who you are.
あなたらしさを愛してる
I love you so much I could die.
死ぬほど愛してる
I made a mistake.
間違えた
I made it!
やったぞ!
I made love to a girl.
女を抱いた
I made love.
エッチした
I may be exaggerating a little when I say that ___.
少し大げさかもしれませんが, ___.
I may have to eat crow but..
間違ってるかもしれないが、確信は持てないが
I may need another Vacation to recuperate.
疲れをとるために別の休暇が必要になるかもしれない
I may not look it, but..
こう見えても実は
I may take this opportunity to ___.
この際だから思い切って___しようと思うんだけど
I mean ___.
と言うのは、つまり、と言うか
I mean it.
本当に マジで
I met him a couple of times while [I was] in Kyoto.
京都にいる間彼に2、3回会った
I might add ___
___と付け加えてもいい
I miss her.
彼女がいなくて淋しいよ
I miss the old days.
昔が懐かしい
I miss you already.
もう寂しくなったわ
I missed lunch.
昼ご飯が食べられなかった
I missed you.
あなたがいなくて寂しかったわ
I missed you.
行き違いになった,会えなかった,寂しかった
I must be who I am.
自分を失わないようにしなければ
I must cut down on salt.
塩分をひかえる
I must cut down on sweets.
甘い物をひかえる
I must go.
もう行かなくてはいけません  
I must take it upon myself to ___.
私は責任を持って___しなければならない
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか?
I need a haircut.
髪を切らないと
I need a little color in this room.
この部屋に彩りがほしい
I need excitement, not restriction.
刺激が欲しいの、縛られるんじゃなくて
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願い
I need it by next Saturday.
次の日曜日までに必要なんです
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
I need some get-up-and-go.
もうくたくた、もうダメだ、疲れたぁ
I need this report done by noon.
このレポート昼までにやってほしい
I need to exercise.
運動しなきゃ
I need to get my teeth fixed.
歯を直さないと
I need to have my hair cut.
髪を切ってもらわないと
I need to see your driver's license and a credit card, please.
運転免許証とクレジットカードをお願いします
I need to unwind.
くつろぎたい
I never thought of that.
そんなこと考えた事もなかった
I noticed you're on the roster.
あなたが名簿に載っているのに気がついた
I noticed...
...と気がついていた
I only wore it this once.
身につけたのはこの時だけ
I overheard him telling her something behind my back.
彼が私の悪口を言ってたのが聞こえた
I overheard
・・・を耳にした
I overslept 30 minutes.
30分寝過ごしました
I owe you an apology.
あなたに謝らなくちゃいけない
I owe you for your services.
ご尽力感謝します
I owe you one.
借りができたな、恩に着るよ
I picture ___.
___と想像する
I poured some beer.
ビールをついだ
I promise.
約束する
I put a bandage on my arm.
腕に包帯をした
I put my faith in you.
君を信頼しよう
I read with interest your message on ___
〜に関するあなたのメッセージを興味深く読ませていただきました(手紙)
I realized...
...とやっとわかった(悟った)
I really enjoyed hearing about ___.
___について話が聞けてとても楽しかった
I really like that style. When I see everyone wearing it, I hesitate in wearing it.
私そういうスタイルすごく好きだけど、みんなが着ていると着るのをためらうよ
I really like that style.
あのスタイルがすごく好き
I really like those accessories made of wire and beads.
私ワイヤ&ビーズのアクセサリーすごく好き
I really need to get my teeth fixed somehow.
何とかして歯を治さないといけない
I received your E-Mail about ___.
___に関するメールを受け取りました(手紙)
I received your E-Mail concerning ___.
___に関するメールを受け取りました(手紙)
I received your E-Mail regarding ___.
___に関するメールを受け取りました(手紙)
I remember how the trees on this street formed a canopy.
この通りの木々がキャノピーの形をしていたのを覚えている
I remember what you said.
あなたが言った事覚えている
I reserved a table for five at the restaurant.
5人用の席を予約した
I rinsed out the rag.
雑巾をすすいだ
I run three kilometers every day.
毎日3キロ走るんだ
I saved you a seat.
席を取っておいたわ
I saw it on TV.
それはテレビで見た
I saw it.
見たよ
I saw you with another girl.
他のコと一緒にいるのを見た
I say that with the greatest affection.
いい意味で言っている(愛情をこめて)
I scalded my hand with boiling water.
熱湯で手をやけどした
I scored with her.
ナンパした
I see it.
わかってる 見える
I see where this is going.
話の先が見えてきたよ
I see.
わかった / なるほど
I should call my parents.
両親に電話しなくちゃ
I should get a better paying job.
もっと給料のいい仕事を捜さなくちゃ
I should tell my parents.
両親に言わなくちゃ
I should've thought about it more.
もっと考えれば良かった
I shouldn't have done that.
それをするべきじゃなかった
I sincerely hope this marks the beginning of a long and prosperous business relationship.
これを機会に今後ともよろしくお願い申し上げます(手紙)
I skipped lunch.
昼ご飯ぬいたんだ
I skipped lunch.
昼ご飯をぬいた
I slept late.
朝遅くまで寝た
I slept through it.
(その間)ずっと寝てた
I slipped my disk.
ぎっくり腰になった
I slipped on a banana peel.
バナナの皮ですべった
I sneezed.
くしゃみが出た
I sneezed.
くしゃみをした
I sobered up a bit.
ちょっと酔いがさめてしまった
I sort of understand.
なんとなくわかった 
I spaced out.
ちょっと上の空でした、ちょっと別の事を考えてた
I stay in the city on weekends during the ski season.
スキーシーズンの週末には街にいることにしている
I still have some.
まだあるから
I stopped him in the street.
私は彼を見かけた
I strangler recommend ___.
___が絶対にお薦めだよ
I stumbled on the step.
階段でつまづいてよろめいた
I stumbled on the step.
階段でつまづいてよろめく
I suffer from anorexia.
私は拒食症
I suppose so.
そうかもしれないね
I suppose...
...だと思うんだ
I take a pill before meals.
私は食前に薬をのむ
I tell ya.
思うに、個人的な意見なんだが
I tell you something.
いいことを教えてやろう
I tell you.
思うに、個人的な意見なんだが
I thing I can go.
行けると思う
I think I have some room in my carry-on bag.
私のの機内持ち込みのバッグに入ると思う
I think I understand.
わかったと思う 
I think I was too excited.
興奮しすぎてたみたい
I think I was too nervous.
いらいらしていたみたい
I think I was wrong.
私が間違っていたと思う
I think I'll chose this.
そうね これにします(これを選びます)
I think I'll like it.
それは気に入りそうだ
I think I'm gonna die laughing.
笑い死にしちゃうよ
I think I've said it all.
言いたいことは全部言った
I think ___, don't you?
___だと思うんだ。そう思うだろ?
I think it's a bit too revealing.
ちょっと派手すぎる
I think it's been about two years.
もう2年ぐらいになると思う
I think of you night and day.
あなたのこと一日中考えている
I think so.
そうだよね(そう思うよ) 
I think you should take a sweater.
セーターを持っていった方がいいと思う
I think...
...と思う
I thought I would send this brief note to let you know.
___のことを取り急ぎご連絡申し上げます(手紙)
I thought it through.
考え抜いた
I thought over what I did.
自分のやったことを反省した
I thought that was the best one, too.
私もそれが一番いいと思ってたの
I thought you'd never ask.
一生誘ってくれないと思ってた、やっと誘ってくれたのね(待ってたのよ)
I tipped the waiter.
チップをウェイターにやった
I told my family about you.
家族に私たちのこと話したよ
I told you you wanted to take the call.
電話に出た方がいいと言ったでしょ
I toss around in my sleep.
寝相が悪い
I totally agree.
全く同感だ
I tried to call you.
あなたに電話したのよ
I tripped over a stone.
石につまづいてころんだ
I understand.
わかった 
I used to go skiing.
昔はよくスキーに行った
I used to...
昔はよく...したものだ
I usually get home from work after 7:00.
仕事から帰ってくるのがたいてい7時過ぎなの
I vacuumed this messy room.
この汚い部屋に掃除機をかけた
I waited all night for your call.
一晩中あなたからの電話を待っていた
I wanna get smashed tonight.
今夜はベロンベロンに酔っぱらいたいわ
I wanna see what's under it.
その下に何があるか見たい
I want a boy.
男の子が欲しい(妊娠)
I want it but it's a bit too expensive.
これ欲しいけど高いな
I want it like ___.
___みたいにしてください
I want my face to be more firm.
顔を小さくしたい
I want my stomach to be flatter.
おなかを引っ込ませたい
I want to do it.
______したい
I want to gain weight.
ふとりたい
I want to get friends through exchanging letters.
文通で友達を作りたいと思ってます
I want to have a permanent to give me big soft waves.
大きなウエーブのパーマをかけたい
I want to keep the baby.
赤ちゃんを産みたい
I want to know all about you.
あなたのことすべて知りたい
I want to know more about you.
あなたについてもっと知りたい
I want to know what you're feeling?
あなたがどう思っているか知りたい
I want to know why.
何でか知りたい
I want to make love to you.
あなたとエッチしたい
I want to make up with you.
仲直りしようよ、まだ怒ってる?
I want to save room for dessert.
デザートが入るスペースをとっておきたい
I want to take it home.
残り物(食べ物)を持ち帰りたい
I want to take it home.
残り物を持ち帰りたい
I want to take the leftovers home.
残り物を持って帰ります
I want to try that.
試してみたい
I want to wait till my wedding night.
結婚するまで待ちたい
I want you home by 12:00.
12時には家に帰っていてね
I want you home by ten.
10時には家に帰っていてね
I wanted to call you sooner.
もっと早く電話したかった
I wanted to forget you.
あなたのこと忘れたかった
I wanted to see it.
見たかった
I was 18, going on 10.
18歳だったけど精神年齢は10歳だったわ
I was bitten by a mosquito.
蚊に刺された
I was blind to the truth.
真実が見えてなかった
I was blinded by the headlights.
車のヘッドライトで目がくらんだ
I was bored to tears.
涙が出るほど退屈だった
I was busy playing around.
遊び回っていた
I was busy.
忙しかった
I was carried away.
やりすぎた
I was fast asleep.
早く寝込んでしまった
I was fool at your age.
私があなたの年にはバカだった
I was framed.
はめられた
I was going to tell you.
今それを言おうとしていたのよ
I was grounded for 2 weeks.
2週間外出禁止にされた
I was impressed.
感激した
I was invited over for dinner.
食事に招待された
I was just about to call you.
あなたに電話するところだった
I was just out of it.
ちょっとボケていた
I was just wondering ___.
ただ___なのかなと思って
I was on my way out.
今出かけるところだった
I was only joking.
ほんの冗談だよ
I was out of my mind.
気が違っていた
I was silly of me to do that.
そんな事するなんて私が馬鹿だった
I was soaked to the skin.
全身びしょ濡れ
I was sweating all over my body.
体中に汗をかいた
I was thinking of using my bonus.
ボーナスを使おうと思ってる
I wasn't born yesterday!
だまされないぞ!、なめんなよ!、馬鹿にしないで!
I wasn't born yesterday.
私はばかじゃないんだから
I wear contacts sometimes.
ときどきコンタクトレンズをしています.
I went blank.
頭が真っ白になった
I went to a special(trade) school.
私は専門学校に行った
I went to bed at 11:00 last night.
昨夜11時に寝た
I went to the beach.
海に行った
I will help you select something nice.
私も何かいいものを選んであげる。
I wiped the sweat off my face.
顔の汗をふいた
I wish I could do it.
_____できたらなぁ
I wish I could.
できればいいのに(できない)、
I wish I hadn't done such a thing.
あんな事しなければ良かった
I wish it were a dream.
夢だったら良かったのに
I wish you a merry Christmas.
メリークリスマスになりますように
I wish you happiness.
ご多幸をお祈りします
I won't answer that!
答えない
I won't eat.
食べない
I won't forgive you.
あなたのこと許さない
I won't let go.
放さない
I won't tell you.
教えない
I won't tolerate.
耐えられない
I won't.
やだよ 
I wonder if she'd go for younger guys.
彼女は年下の男に興味があるのかな
I wonder what the look will be next season?
次のシーズンは何が来ると思う?
I wonder...
...かしら,...かな(不思議)
I wonder.
それはどうかな  
I worked up an appetite.
食欲がでた
I worry about you traveling alone.
独り旅をしているお前が心配なの
I would appreciate your prompt reply.
早急にお返事くださいますようお願いします(手紙)
I would like to cut my hair short.
髪を短く切りたい
I would like to have an English book for my level.
私のレベルにあった英語の本が欲しいのですが
I would like to learn how to say ____.
_____はなんて言えばいいのか知りたいです
I would like to teach you Japanese as best as I can.
私ができる限り日本語を教えたいです
I would like you to do it.
____していただきたいのですが
I wouldn't ___.
私なら___しない
I wouldn't dare leave the city if I were you,
私があなただったら,絶対に街を出ない
I wouldn't mind ___.
___を気にしない, ___してもかまわない, 〜を頂きたい
I wouldn't mind hearing what he has to say.
彼の言いたいことを聞いてもいい
I wouldn't mind some coffee.
コーヒーを頂きたい
I wouldn't mind working with her.
彼女といっしょに働いてもかまわない
I wrote a letter to you last month, but it was returned to me. because I made a mistake in your address.
先月手紙を送ったんだけど住所を間違えて戻ってきちゃった
I wrung out the rag.
雑巾をしぼった
I yawned.
あくびをした
I'd be bored stiff reading books all dab.
私は,一日中本なんか読んでたら,死ぬほど退屈しちゃう
I'd be lost without you.
いつも助かるよ、君が頼りだ、君なしではやっていけない
I'd be thrilled.
ゾクゾクするわ、ワクワクするわ
I'd better get a second job.
アルバイトを捜した方がいい
I'd better pass it up.
パスしておくよ、やめておこう
I'd better pass.
パスしておくよ、やめておこう
I'd certainly be slow to ___.
___しようとは思わない
I'd die if he did that to me.
もし彼にそんなことされたら死んじゃうわ
I'd like ___.
___を望む
I'd like a blanket.
毛布が欲しいのですが
I'd like a seat that is not too far back.
あまり後ろでない席がいいんですが
I'd like a word with you.
ちょっと話があるんだけど, 聞いて、あのね
I'd like something near here.
ここの近くがいいのですが
I'd like to ask you out.
デートしない?
I'd like to do it.
____したいのですが
I'd like to have a manicure and pedicure, please.
マニュキュアとべデュキュアの両方お願いします(ネイル)
I'd like to have my gas turned off.
ガスを止めたいのですが
I'd like to have my gas turned on.
ガスを引きたいのですが
I'd like to have my lights turned on.
電気を引きたいのですが
I'd like to have new telephone service.
電話を引きたいのですが
I'd like to leave a message.
伝言をお願いしたいのですが
I'd like to see my pictures.
わたしの絵が見たいわ
I'd like to speak to Mr.Sato.
佐藤さんをお願いしたいのですが
I'd like to try on both sizes.
両方のサイズを試したいんですが
I'd like to try on both styles.
両方のスタイルを試したいんですが
I'd like to try your home cooking.
君の手料理が食べたい
I'd love to.
よろこんで
I'd prefer to receive something practical.
私は実用的なものをもらった方がいいわ
I'd rather have a huge teddy bear.
私は大きなテディベアのぬいぐるみのが欲しい
I'd rather stay home.
私は家にいた方がいい
I'd say it's time to ___.
恐らく___するときでしょうね
I'll E-Mail you later.
あとでE-Mail送るね
I'll act natural.
自然に振る舞う
I'll apply some cuticle remover.
キューティクルリムーバーをつける(ネイル)
I'll be at your side.
いつでも力になるよ、側にいてあげる
I'll be back soon.
すぐ戻る
I'll be busy.
時間がとれないんだ, 忙しくて
I'll be close by.
いつでも力になるよ、側にいてあげる
I'll be cooking again next Tuesday.
また来週の火曜日に料理することになってる
I'll be damned if ___.
___など断じてない、___などあってたまるもんか
I'll be goddamned.
これは驚いた
I'll be gone most of the day.
私はほとんど(家に)いない
I'll be happy if you'll answer my letter.
お返事をもらえればうれしいです
I'll be home around six.
今日は6時に帰るよ
I'll be home by 8:00 in time to watch TV.
8時までにテレビを見るために帰る
I'll be home late.
今日は帰りが遅くなるよ
I'll be in touch.
連絡するね 
I'll be in touch.
連絡をします
I'll be right back with the salad.
すぐサラダを持ってまいります
I'll be right back.
すぐ戻る
I'll be seeing you.
またすぐ会えるわね
I'll be there in a second.
すぐそこに行くわ
I'll be tied up.
時間がとれないんだ、忙しくて
I'll be waiting at ___.
___で待ってる
I'll bite.
なになに?、聞かせて
I'll bring it with me.
持ってくる
I'll buy it.
私が買う
I'll buy you a beer.
ビールをおごろう
I'll call you again.
また電話する
I'll call you back.
あとでこっちから電話するね
I'll call you on monday.
月曜日に電話するね
I'll call you right back.
すぐかけ直します(電話)
I'll call you tomorrow at 3 o'clock.
明日3時に電話するね
I'll call you when I return.
帰ってきたら電話する
I'll catch up with you.
すぐ後から行きます,追いつく
I'll cook you a good microwave meal.
おいしい電子レンジ食品を作ってあげるわ
I'll die if I don't see him.
もし彼に会えなかったら死んじゃうわ
I'll do aerobics.
エアロビクスをしよう
I'll do anything to make you forgive me.
許してもらうためだったら何でもする
I'll do it.
_____するつもり(未来の意思表示)
I'll do it.
私がする
I'll do my best.
ベストをつくす
I'll do whatever I want.
私は私の好きなようにする
I'll drink it down in one gulp.
一気に飲む
I'll drive you home.
家まで車で送っていく
I'll eat fast.
急いで食べるよ
I'll eat my hat if ___.
___なんてことあるはずがない、もし___なら首をやる
I'll feed you in a minute.
もう少しで食事よ
I'll forget about it.
それはもう忘れるよ
I'll gather the children.
子供達たちを呼ぶわ
I'll get a box for the rest.
残り物を箱につめます
I'll get even with you!
借りは返すぞ!, 覚えてろよ!, 仕返ししてやるぞ!
I'll get even!
覚えてろよ!、借りは返すぞ!仕返ししてやるぞ!
I'll get her.
今呼んできます
I'll get in touch with you.
連絡するね 
I'll get that one over there.
あれを持ってくるよ
I'll get the door.
ドアを押さえておいてあげます、ドアを閉めてあげます
I'll get to that later.
あとでその話をしましょう
I'll give her your message.
伝言を伝えておきます
I'll give you a hand cleaning up here.
ここを掃除するのを手伝う
I'll glad to pick you up.
お迎えにあがります
I'll go play tennis.
テニスをしにいく
I'll go skiing
私はスキーをしにいく
I'll hardly cook at all.
ほとんど料理をしない
I'll have Taro do it.
太郎にやらせます
I'll have a burger.
ハンバーガーをもらいます
I'll have him call you when he gets back.
戻ったらこちらからかけさせます
I'll have him come over as soon as possible.
できるだけ早く彼を来させます
I'll have one.
一杯(ひとつ)ください
I'll have salmon.
サーモンをもらおう
I'll have some Soba delivered.
そばの出前をとろう
I'll have some.
ちょっとください
I'll have the bathroom retiled.
風呂場のタイルを張り替えさせます。
I'll have the door repainted.
ドアを塗り替えさせます
I'll have the gate fixed.
門を直させます
I'll have the janitor clean it immediately.
管理人にすぐに清掃させます
I'll have the windows cleaned.
窓を掃除させます
I'll have them washed.
洗わせます
I'll have to beg off.
残念ですが(だめです)、せっかくですが(だめです)
I'll hold.
(電話が終わるまで)お待ちします
I'll keep it in mind.
よくおぼえておく
I'll keep that in mind.
覚えておくよ
I'll keep that in mind.
心に留めておきます、覚えておきます
I'll make it come true.
夢を実現させるわ
I'll make it up to you.
今度うめあわせをする
I'll make it up to you.
借りは返すよ、この埋め合わせはします
I'll make the money for it.
お金をつくるよ
I'll make you happy.
幸せにするよ
I'll meet your parents as soon as possible.
できるだけ早くあなたの両親に会うよ
I'll miss you.
寂しいくなるよ
I'll need your assistance.
あなたの手助けが必要になる
I'll never forget you.
あなたのこと忘れない
I'll never forgive him.
彼を決して許さない
I'll never forgive myself.
取り返しのつかない事をしてしまった
I'll not like you anymore.
もう嫌いになっちゃうぞ
I'll order for us.
私がオーダーする
I'll order for you.
オーダーしてあげる
I'll pay for it.
私が払う
I'll pick up some on the way home.
帰りに何か買っていくわ
I'll return the car on the 29th.
29日に車を返します
I'll risk my life to save your life.
命の危険をおかしてあなたを救う
I'll rush home.
急いで家に帰るわ
I'll say.
そうだよね(まったくだ) 
I'll see you further.
絶対嫌だ
I'll see you tonight.
夜にまた会おう
I'll send a signal when I'm through.
終わったら合図をおくるね
I'll signal you when I'm through.
終わったら合図するわ
I'll sit there.
そこに座る
I'll stay home today.
今日は家にいるわ
I'll sue you.
あんたを訴えてやる
I'll take care of it.
引き受けた
I'll take it in here.
ここで電話に出る
I'll take it upstairs.
二階で電話をとるわ
I'll take it/them.
これをください それを買います
I'll take my temperature.
体温を計る
I'll take the stairs.
階段で行く
I'll take you home.
家へつれて帰るよ
I'll take you shopping tomorrow.
ショッピングは明日連れていく
I'll teach you English.
私が英語を教えてあげる
I'll tell him you called.
電話のあったことを伝えます
I'll tell you something, I love you.
ちょっと聞いて、、、愛してる
I'll think about it.
考えておきます
I'll think about it.
考えておくよ(Noに近い)
I'll transfer your call to her.
(それでは)彼女にお繋ぎします
I'll treat you to dinner.
食事をごちそうしよう
I'll try to call you later.
あとでそっちに電話してみるね
I'll try to reach you.
連絡するね 
I'll walk home.
歩いて家に帰る
I'll walk you home.
家まで歩いて送っていく
I'll write you a letter.
手紙書くね 
I'm 15 minutes late.
15分遅れた
I'm 162 centimeters tall and weigh 48 kilograms.
身長が162センチ体重が48キロです
I'm 18, going on 19.
今18歳だけどもうすぐ19歳になるの
I'm 20 minutes late for the meeting.
20分会議に遅れてしまった
I'm 25 years old.
25歳です
I'm OK.
OKだよ
I'm OK.
いいです、結構です
I'm Suzuki of A.
A社の鈴木です
I'm Suzuki.
鈴木です
I'm a Japanese, so I have dark hair and dark brown eyes.
日本人なので髪、目の色は黒です
I'm a good swimmer.
泳ぎが得意
I'm a housewife.
主婦です
I'm a lot more concerned about that ___.
もっと心配しているのは___だ
I'm a member.
メンバーです
I'm a salesman.
営業です
I'm a social drinker.
付き合い程度に飲みます
I'm a talker.
私はよくしゃべるわ
I'm a vegetarian.
菜食主義
I'm afraid not.
(残念ながら)違うと思います  
I'm afraid so.
どうもそうではないかと心配である
I'm afraid we're out of ___.
〜は,ないんですが
I'm all ears.
是非聞きたい/はい、聴きますよ
I'm all ears.
聞き耳をたてる,真剣に聞く
I'm all for it.
これには大賛成です
I'm all for you.
大賛成
I'm allergic to oysters.
カキにはアレルギーだ
I'm always doing silly things.
私っていつも馬鹿な事するね
I'm ashamed to say,
情けないことに,
I'm at that number during office hours.
勤務時間はその番号のところにいます
I'm at work. The number is ....
仕事場にいます電話番号は・・・
I'm back.
ただいま!/もどったよ
I'm back.
戻ったわ
I'm basically a mountain person.
基本的に山が好き
I'm behind schedule.
予定より遅れている
I'm blessed if I'll let you ___.
お前が___することには絶対に反対だ
I'm bored.
つまんない/退屈
I'm bushed.
もうヘトヘト、くたくた、疲れ果てた
I'm cold.
寒い
I'm coming.
今いくよ
I'm confused.
混乱している
I'm confused.
混乱してる
I'm constipated.
便秘です
I'm crossing my fingers for you.
成功をお祈りします、幸運を祈るよ、うまくやれよ、頑張ってね
I'm disappearing.
帰るよ、消えるとするか
I'm disappointed in you.
あなたにはがっかりした
I'm disappointed.
がっかりしちゃった
I'm drunk.
酔っちゃった
I'm easy.
どっちでもいいよ、細かいことは言わないよ
I'm embarrassed.
恥ずかしい
I'm excited.
興奮してる
I'm exhausted.
もうヘトヘト、くたくた、疲れ果てた
I'm far-sighted.
遠視
I'm fasting.
私は絶食中
I'm fasting.
絶食している
I'm fine.
元気よ
I'm flattered.
褒めていただいて嬉しいですわ.
I'm following you.
わかってる(話についていってる)  
I'm freaked.
びびった
I'm from Tokyo.
東京から(来ました)
I'm full.
お腹がいっぱい
I'm getting a shot.
(私)注射をされる
I'm getting drunk.
酔ってきちゃった
I'm getting excited.
興奮して来ちゃった
I'm getting forgetful.
忘れっぽくなってきた
I'm getting more freckles.
そばかすがふえる
I'm getting more moles.
ほくろがふえる
I'm getting more spots.
しみがふえる
I'm getting to that!
今、その話をするとこだった
I'm glad to hear that.
それを聞いてうれしい
I'm glad we broke up.
別れて良かった
I'm glad we met.
会えてよかった
I'm glad you like it.
お気に召しまして何よりです
I'm glad you're back.
戻ってきてくれてうれしい
I'm glad.
うれしい
I'm going for a swim.
泳ぎに行く
I'm going home.
家に帰るね 
I'm going on a diet.
ダイエットする
I'm going out with someone.
私付き合っている人がいるの
I'm going to be 20 minutes late.
20分遅れるよ
I'm going to be 26 years old.
26歳になりそうです
I'm going to be 30 years old.
30歳になるのよ
I'm going to be hang over tomorrow.
明日はすごい二日酔いになっちゃう
I'm going to be late.
遅れてしまうわ
I'm going to get married to him.
彼と結婚する
I'm going to get my work done by 5.
5時までに仕事を終わらせる(つもり)
I'm going to get this.
これを買います これに決めた
I'm going to my brother's wedding.
兄(弟)の結婚式に行く予定です
I'm going to take it easy.
くつろぐつもりだ
I'm going to take over my father's company.
私は父の会社を引き継ぐ
I'm gone.
さよなら、もう失礼します
I'm gonna have a baby.
赤ちゃんができたの
I'm gonna have to get you to write that one down.
何か紙に書いてもらわないといけない(覚えられない)
I'm gonna miss you.
寂しくなるね
I'm gonna throw up.
気持ち悪くて吐きそう
I'm hang over from last night.
昨日の夜から二日酔い
I'm hanging in there.
なんとかがんばってる
I'm happy to see you again.
また会えてうれしい
I'm happy.
うれしい
I'm hard of hearing.
難聴です
I'm hardly ever home.
私はめったに家にいない
I'm home!
ただいま!
I'm hungry.
おなかがすいた
I'm in a big hurry.
急いでいる
I'm in bad shape.
調子が悪い
I'm in big trouble.
トラブルをかかえている
I'm in good shape.
調子がいい
I'm in mourning.
喪中です
I'm in my early twenties.
20台前半
I'm in trouble.
困ってるんだ
I'm invited to the wedding.
結婚式に招待されている
I'm involved.
巻き込まれた
I'm just bumming around.
やる事がなくて家でごろごろしている
I'm just passed out.
ただ,気絶しただけよ
I'm late for a date.
デートに遅れてしまう
I'm late for school.
学校に遅れちゃう
I'm late.
遅れたわ
I'm leaving!
もう行く!
I'm leaving.
もう帰る
I'm leaving.
もう出る(帰る)
I'm looking for a (furnished) two-bedroom apartment.
(家具付きの)2ベットルームの部屋を探しています
I'm looking for a plate for fruits.
私、フルーツ皿を捜しているの
I'm looking for a push-up style bra with matching panties.
パンティとお揃いのブラジャーを探しています
I'm looking forward to ___ing.
___楽しみにしている
I'm looking forward to seeing him.
彼にお会いするのが楽しみです
I'm losing my appetite.
食欲がなくなってきた
I'm losing sleep.
眠れないの
I'm lost
道に迷った
I'm mad about Chanel.
シャネラー、シャネルきちがい シャネル好き シャネルおたく
I'm mad.
あたまきた
I'm mad.
頭きた、むかついた
I'm much obliged to you.
どうもありがとう
I'm near-sighted.
近視
I'm nervous.
あがっている、どきどきしてる
I'm not dressed yet.
まだ着替えていないわ
I'm not from here.
よそ者なので分かりません
I'm not going to dance yet.
まだ踊らない
I'm not going to like _______ type of person.
_______な人は好きになれない
I'm not going to like it.
それはどうも好きになれない
I'm not good at dancing.
ダンスはうまくないの
I'm not good yet at English, but I'll study it as hard as I can.
英語はまだ苦手ですけど、できるだけ一生懸命勉強します
I'm not in the mood now.
今はそういう気分じゃないの、今はその気になれないの
I'm not looking forward to ___ing.
したくない、(直訳:___を楽しみにしていない)
I'm not mad anymore.
もう怒ってないよ
I'm not sure.
わからない/自信がない
I'm not surprised.
無理もないよ,当然だよ
I'm not telling.
教えてやらない、言いたくない
I'm not up for it.
乗り気じゃない、気分じゃない、やりたくない、賛成できない
I'm not up to it.
する元気無いよ、(やればできるけど)できないな
I'm not very athletic.
運動神経があまりよくない
I'm not your toy.
あなたのおもちゃじゃない
I'm off.
さよなら、もう失礼します、行って来るよ
I'm off.
出かけるね
I'm often overwhelmed by those things.
そういうことに,圧倒されがちだ
I'm old enough to be your father.
君の父親でもいい歳だ
I'm older than I used to be.
昔より年をとった
I'm on a diet.
ダイエット中である
I'm on my way.
すぐそちらに行きます
I'm on the wagon.
禁酒中
I'm on the way home.
家に帰る途中(私を主語)
I'm on top of it.
全ては私がうまくコントロールしている
I'm on your side.
あなたの味方です
I'm open.
こっちに(自分の方に)投げろ(球技の決まり文句)
I'm out of breath.
息切れがする
I'm out of exercise.
私は練習不足
I'm out of here.
もうこの店(場所)から出る,帰る
I'm out of shape.
私は運動不足
I'm outta here.
さよなら、もう失礼します(outta=out of here)
I'm over my cold.
風邪が治った
I'm pregnant.
妊娠したの
I'm pretty good.
絶好調よ
I'm pushing 30 years old.
30歳になりそう
I'm ready.
支度はできている、なんの話?、話して(話があると持ちかけられたとき)
I'm really full.
本当におなかいっぱい
I'm relieved.
安心した
I'm running a temperature.
熱が出ている
I'm running late.
遅れそうだわ
I'm running late.
予定より遅れている
I'm scared by thunder.
雷が鳴ると怖い
I'm scared of ___.
___が怖い
I'm scared.
こわい
I'm shivering from the cold.
震える(寒さ,怖さで)
I'm shocked.
ショック
I'm so glad I waited.
待っててよかった
I'm so glad to hear that.
それはよかった
I'm sober.
シラフだ
I'm sore all over.
体中が痛い
I'm sorry I haven't written in so long.
ごぶさたして申し訳ありません(手紙)
I'm sorry but it's not what I'm looking for.
すみませんが、これは私の探していたものではありません
I'm sorry but we've got a full house tonight.
申し訳ございませんが,今夜は満室になっております
I'm sorry she is out now.
すみません、今出かけてます
I'm sorry she's occupied now.
すみません、彼女は今、手が放せないのですが
I'm sorry the line is busy.
すみませんが話し中です
I'm sorry to ___.
___してすみません
I'm sorry to have trouble you.
ご迷惑をおかけしてすみません
I'm sorry to hear that.
お気の毒に(それを聞いて残念に思う)  
I'm sorry, I must have dialed the wrong number.
すみません間違えました
I'm sorry.
ごめんなさい
I'm splitting.
さいなら、帰るよ、消えるとするか
I'm spooked.
怖かった
I'm starving to death.
お腹がぺこぺこで死にそう
I'm still asleep.
寝ぼけている
I'm straight.
私はまともです(同性愛者ではない)
I'm suffering from hey fever.
私は花粉症だ
I'm supposed to meet my friend in Shibuya.
私は渋谷で友達と会うことになっている
I'm sure ______.
でしょうね
I'm sure the neighbors will talk about us.
きっと近所の人私達のこと話すね(噂するね)
I'm surprised at you.
あなたには驚いた
I'm surprised.
ビックリした
I'm surviving.
生きてるよ
I'm taking her to rest.
彼女を休ませる為に連れていきます
I'm telling you.
本当だ
I'm tense.
緊張している
I'm terrified of ___.
___が恐ろしい
I'm the king of the world!
俺は世界の支配者だぞ!
I'm thinking about going to see a movie.
映画を見に行こうと思っているんだけど
I'm thirsty.
のどが渇いた
I'm through.
終わりました
I'm tipsy.
ほろ酔いだ
I'm tired of it.
飽きた
I'm tired of my hair style.
このヘアースタイルには飽きちゃった
I'm tired of that one.
あれには飽きた
I'm tired of you.
あなたには飽きた
I'm tried of looking at you.
あなたを見飽きた
I'm trying to get it back.
取り戻そうとしている
I'm trying to get this suitcase closed!
スーツケースを閉めようとしているんだけど
I'm trying to look younger.
若く見せようとしている,若づくりしている
I'm trying to lose weight.
体重を減らそうとしている
I'm turning in for the night.
眠るわ
I'm usually there around nine.
9時頃はだいたいそこにいます
I'm wasted.
もうヘトヘト、くたくた、疲れ果てた
I'm wearing sunscreen.
日焼け止めをしている(ぬっている)
I'm working at a trading company.
貿易会社に勤めています
I'm younger than I used to be.
昔より若い
I've already thrown them away.
もうとっくに捨てちゃった
I've been doing okay.
元気にしてたよ
I've been fired.
クビになっちゃったよ
I've been had.
すっかりだまされちゃった
I've been out on the fairways.
フェアウェイに出てみました(ゴルフ)
I've been very busy.
忙しくしている
I've been waiting for the shuttle bus for 30 minutes.
シャトルバスを30分特っているんですが
I've been waiting to tell you, but I didn't.
言いたかったけど、言えなかった
I've been watching you.
あなたのことずっと見てた(観察してた)
I've been wondering...
ずーと...かなと思っていた
I've been working.
ずっと働いてた
I've cheated on you.
あなたを騙してたの
I've decided. I think I'm going to get this one.
決めた! これを買おう
I've got a fever.
熱がある
I've got an appetite.
食欲がある
I've got big news.
ビッグニュースがあるの
I've got my hands full right now.
今手が放せないんだ
I've got my head screwed on.
私は分別がある
I've got no appetite.
食欲がない
I've got the hives.
じんましんがでた
I've got the tickets.
チケット、切符を持っているんだ
I've got to go. / I gotta go.
もう行かなくっちゃ  
I've got to go.
もう行かなくっちゃ,帰る
I've got to lose my weight.
痩せなくっちゃ
I've got to work.
仕事しなきゃ
I've had it with you!
君にはもううんざりだ、あなたにはもう我慢できない
I've had it!
もうたくさん!
I've had it.
もうお手上げだ,もうたくさんだ、もううんざりだ、もう我慢できない
I've heard a lot about you.
あなたの噂はかねがね聞いてます
I've known you since you were born.
生まれた頃から知っている
I've made a major breakthrough.
大きく進展した
I've never been happier.
これ以上の幸せはない,大満足だ
I've never been to a disco.
ディスコに行ったことない
I've never dated a Japanese girl before.
日本の女の人とデーとしたことない
I've never explored the smaller rooms.
小さい部屋は行ってみたことがない
I've never felt this way before.
こんな気持ちになったことない
I've noticed that classical styles are very popular now.
気がついたけど、クラッシックなスタイルになったのよ
I've taken a few wrong turns,
何回か間違えたけど,
I've tried to tell you many times, but I couldn't.
何度も言おうとしたんだけど
If I can be of any assistance, please do not hesitate to contact me.
私に何かできることがあれば、ご遠慮なくお知らせください(手紙)
If I can do anything at all to make you.
何でもお申しつけ下さい
If I can get the time off.
もし時間(休みが)取れれば
If I can, I'll call you.
できたらあとで電話するね
If I could, I would...
できることなら...をやっている
If I get drunk, that's okay.
酔っぱらっても平気
If I hadn't taken that train, we wouldn't have met.
あの電車に乗らなかったら私達会わなかったね
If I understand you correctly,
私が正確に理解しているとすれば,
If I were asked to give any advice to ___,
もし___に助言があるとすれば,
If I were you...
もし私があなただったら...
If I'm speaking out of turn, but..
差し出がましいかもしれないが,
If all tales be true
噂がすべて本当なら〜
If it hadn't been for
〜がなければ
If it wasn't for you...
もしあなたがいなかったら...
If she had lived, she'd be over a hundred by now.
もし生きていたら、100歳を越えている
If there is anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私に何かできることがあれば、ご遠慮なくお知らせください(手紙)
If you are talking like this...
こんなことばっかり喋っていたら...
If you change your mind, let me know.
もし気が変わったら教えて
If you continue obstinate,
おまえがどこまでも強情を張るなら,
If you could live your life over, who would you wanna be?
もし生まれ変われるとしたら誰なってみたい?
If you could trade places with anyone in the world who would it be?
もし、誰かと地位を変えられるとしたら誰と?
If you ever...
もし万が一...
If you have any questions or if I can be of help in any way, don't hesitate to let us know.
ご質問や、当方がお役に立てることがございましたら、ご遠慮なくお知らせください(手紙)
If you insist.
どうしてもと言うなら(断るに断れない場合)
If you like..
もしよかったら・・
If you need further assistance, please feel free to contact me at any time.
また何かお役に立てることがございましたらご遠慮無くいつでもご連絡ください(手紙)
If you require any further information, please let me know.
さらに資料が必要な場合は、お知らせください(手紙)
If you think so,
そう考えているなら
If you throw trash on the grounds, you disturb the beauty of nature.
ゴミを捨てると自然の美しさを損なうことになります(公園の看板など)
If you want..
もしよかったら・・
If you'd like to
もしよろしければ
If you're caught,
もし、あなたが捕まえられれば、
If you're one minute late, I'm gone.
1分でも遅れたら私は返るわよ
In short
つまり,要するに
In two hours.
2時間後
Incredible!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Indeed.
そうだよね(本当に)  
Introduce me to your family.
両親に私のこと紹介して
Is Chie at home?
ちえは家にいる?
Is English your mother language?
あなたはネイティブですか?
Is Mark around?
マークはいる?
Is Masako okay?
まさ子は元気?
Is Mrs.Kato available?
加藤さんいますか?
Is Mrs.Kato in?
加藤さんいますか?
Is Tomoko there?
とも子いる?
Is a bear Catholic?
いい加減にしろ、ばかげたことを聞くな
Is a four pound robin fat?
いい加減にしろ、ばかげたことを聞くな
Is a pig's ass pork?
いい加減にしろ、ばかげたことを聞くな
Is anyone on my side?
誰か私の味方いる?
Is everything all right?
(お料理は)いかがですか?
Is it all right to smoke?
タバコを吸ってもいいですか
Is it too short?
ちょっと短すぎた?
Is it true Japanese boys dance together?
日本の男の人って一緒に踊るって本当?
Is it your first time in this restaurant?
このレストラン初めてだっけ?
Is that all you ever think about?
いつもそんな事しか考えていないの?
Is that it?
ご注文は以上ですか?、これで全部?
Is that so?
そうなの?
Is that why you came to live in Tokyo?
それが東京に移ってきた理由なの?
Is that your last price?
それでせい一杯の値段ですか
Is the Pope a Catholic?
いい加減にしろ、ばかげたことを聞くな
Is the hole close to a donut?
いい加減にしろ、ばかげたことを聞くな
Is the silver look still popular?
シルバーってまだ流行ってるのかしら?
Is there a maintenance fee?
管理費はいりますか?
Is there a pay phone near here?
この辺に公衆電話ありますか?
Is there a taxi stand?
タクシー乗り場はありますか
Is there anything I can do for you?
何か私にできることある?
Is there anything you'd like?
何かしたいことはありますか?
Is this 9876-5432?
9876-5432番ですか?
Is this a finance department?
そちらは経理部ですか?
Is this seat taken?
この席は空いていますか?
Is this to go?
これはお持ち帰りができますか?
Is your hair stylist very good?
あなたの担当のヘアースタイリスト腕はいい?
It all depends on ___.
それを決めるのは___だ
It almost seemed as if ___.
___とさえ思えてきた
It always happens.
よくあることよ
It amazes me that ___.
___が不思議だ
It appeals to the older generation.
中高年に受ける
It at least makes a good target.
目標として掲げるべきである
It beats me.
知るもんか、知らんね
It becomes one's turn ___.
___する番になる
It burns me up.
頭にくる
It came to me that ___.
___に気付いた
It can hardly be disputed that ___.
___はほとんど疑いを入れない
It can't be denied that
___ということは否定できない
It can't be done.
成り立たない
It can't be helped.
仕方がない、しょうがない
It can't be that bad.
本当にそんなにひどいかな
It can't be true.
そんな(本当の)はずがない 
It cannot be helped.
仕方がない、しょうがない
It cannot stand firm in its own terms.
それだけでは成り立たない
It comes to something.
驚くべきことだ
It comes with a guarantee
保証付き
It could be (so).
そうかもね・ありえるね
It could have been worse.
不幸中の幸い
It depends.
場合によりけりです、時によりけりです、場合による
It depends.
場合による(ケースバイケース)
It does remind me of ___.
___を思い出させる
It does resemble her style.
彼女のスタイルによく似ているわ
It doesn't do any harm to
___も結構じゃないですか
It doesn't hurt what ___.
何が___でも平気である
It doesn't look as though one can ever become ___.
到底___にはなれそうもない
It doesn't make sense.
うなづけない
It doesn't matter to me.
私は構いません
It doesn't matter.
気にしないで、構いません、関係ない
It doesn't ring a bell?
ピンとこない?
It doesn't sound too bad.
良さそうだ
It doesn't suit you.
似合ってない
It doesn't taste good.
おいしくない
It eliminates the need for ___.
___が不要になる
It feels strange
変わった感じがする
It follows that ___
その結果として___が起こる、要するに___ということだ
It gets to
まいる、混乱する
It gives me the shits.
全くいまいましい、ムカつくぜ
It goes against my personal principles to do ___.
___するのは嫌です
It goes against the grain
気質に反する
It goes ill with ___.
ひどい目に遭う、___にとってうまくいかない
It goes to show that ___.
___ということの証明になる
It goes without saying that
〜に決まっている、〜はもちろんのことである、0〜は常識である
It had to go and rain
雨になってしまった
It hails
ひょうが降る
It happened to coincide with a time when ___.
___しているときで
It happens all the time.
いつもそうなの
It happens sometimes.
ときどきそんなこともあるさ
It has also lifted my bust and I've got more cleavage.
胸が上向きになって胸の谷間ができちゃった(ブラジャー)
It has become only natural to have one
あって当たり前のものになる
It has been some time now since ___.
___になってずいぶんになる
It has been some time since I last wrote, and I trust that all is going well with you.
ごぶさたしていますがお元気でしょうか(手紙)
It has nothing to do with ___
___ということでは決してない
It has removable pads and straps.
肩ヒモとパッドが取り外しできるの(ブラジャー)
It hurts to be without you.
あなたなしだとつらい
It isn't like you to say so.
そんなことを言うなんて君らしくない
It just left.
今出たところです
It just so happens
たまたまちょうど
It keeps raining.
雨が降り続く
It keeps the doctor away.
医者いらず
It know how you look at other girls.
他のコをどう見てるか知ってる
It looks deathly.
死人みたい
It looks great on you.
似合っているよ
It looks like it's going to rain.
雨が降りそうだ
It looks the same as it did the last time I saw it.
最後に見たときのままだ
It lost its taste.
味が落ちた
It makes my mouth water.
おいしそうでヨダレが出てしまう
It makes no difference.
違いがない
It makes you look old.
老けてみえるわよ
It makes you look thin.
それ痩せて見える
It makes you think.
考えさせるもの
It may be a slight exaggeration to say that ___.
___と言うのはちょっと大げさだ
It may be as well to ___.
___した方が良い
It may be more accurate to say that ___.
___と言った方が正確かも知れない
It may be that ___.
もしかしたら___かもしれない
It may make more sense for someone to ___.
(人)が___することが先決と言える、___したほうが賢明かもしれない
It may not be what it once was, but it is still first-class.
腐っても鯛
It might be expected that ___.
___してよいはずだ
It might be true.
そうかもね(本当かもね)
It might be your last.
最後かもしれないよ
It might come apart.
バラバラに壊れるかもしれない
It never occurred to me to ___.
まさか___とは
It occurs to ___ to
___を思い付く
It often happens that ___ become problems
___が問題になることが多い
It often happens that things turn out to be different from
___が裏切られることがよくある
It often happens that
___ということがよくある
It promises to be unique.
先例のないものになることは確かだ
It remains to be seen whether
___かどうかは現時点では不明である、___かどうかはまだわからない
It requires a lot of muscle to
___するにはすごく力が必要である
It runs in the family.
遺伝ね
It says here your room was guaranteed until 6pm.
ここに部屋の保証は夕方6時までと書いてございます
It says in the paper that
新聞の伝えるところによれば
It seems like I'll find something I'll like.
自分の気に入るものが見つかりそう
It seems like you're using me.
私のこと利用してる
It seems
そうらしい
It serves one right
自業自得である
It should be more romantic.
もっとロマンティックじゃなくちゃ
It shouldn't be that way.
そうであってはならない
It slipped my mind.
うっかりしていた
It smells like something burning.
なんか焦げてるにおいがする
It sounds a lot like Japanese Christmas
日本のクリスマスにそっくりだ
It sounds fun.
楽しそう 
It sounds good.
よさそうね 
It sounds great.
すてきね 
It sounds interesting.
おもしろそう
It stand to reason that
___ということは明白だ
It stumps me.
さあ、困ったな、参ったな
It suits you.
似合うね
It takes a long time to
___するのに時間がかかる
It takes a lot of muscle to
___するにはすごく力が必要である
It takes a lot of spadework to
___するためには徹底的な予備作業が必要だ
It takes a village to
___するため村中皆でしなくてはならない
It takes forever
非常に長い時間がかかる
It takes nerve to
___するのには勇気がいる
It takes too long to
時間がかかり過ぎる
It takes two tickets for one drink.
チケット2枚でドリンク一杯
It tastes good.
おいしい
It transpires that
(that以下)という事態が生じる、(that以下)が明らかになる
It used to be charming and beautiful.
それは,昔は魅力的で美しかった
It was 20 minutes ago.
たった20分前のことでしょ
It was a long time coming.
実現するまで時間がかかった
It was back when
___の頃だった
It was boring.
つまらなかった
It was built in Ireland.
アイルランドで作られた
It was exciting.
興奮した
It was fun.
楽しかった
It was great seeing you again after all these years.
《レター》数年ぶりにお会いできてうれしかったです
It was interesting.
おもしろかった
It was just a game.
ただのゲームだったの
It was just a thought.
ただそういうふうに思っただけよ,
It was nice knowing you.
お知り合いになれてよかったです(別れるとき)
It was nice knowing you.
知りあえてよかったです
It was nice meeting you.
お会いできてよかったです(別れるとき)
It was nice meeting you.
お会いできてよかったです
It was nothing.
大したことじゃないよ、お礼には及びません、どういたしまして◆【用法】お礼に対する返事
It was stupid of me to trust you.
あなたを信じるなんてばかだった
It was the book my father used to read to me.
その本はお父さんがよく読んでくれた本だ
It was too long.
長すぎた
It was years before
(before以下)までに何年もかかった
It wasn't until those trees were gone that we realized their value.
私たちは木がなくなって初めて、ありがたみがよくわかった
It wasn't your day, was it?
ついてなかったね
It wasn't your day.
ついてなかったのさ
It went right out of my mind.
何だか急に忘れてしまった
It will be quite a long time before someone does
(人)が___するまでには相当な時間があるだろう
It will probably be a long time before someone does
(人)はなかなか___しそうもない
It will take __ days to
___するには_日かかるだろう
It won't taste so good
味が落ちるでしょう
It wore me out.
もうヘトヘトだ、くたくたです、疲れ果てました
It works for me.
(私にとっては)それで結構です、(私にとっては)それで構いません
It works!
うまくいったぞ! 
It would add an accent to a room.
部屋のアクセントになる
It would be best to
___するのが一番良いだろう、___するのが最も賢明だろう
It would be better in lots of ways
何かとうまくいく
It would be convenient to have
___があれば便利である
It would be easy to say that
___と言うのは簡単だ
It would be fair to say that
(that以下)と言って差し支えないだろう
It would be nice if
もし___ならいいのですが
It would be really advisable to
___したほうがいいと思う
It would be very uncool if...
もし...したらすごくかっこ悪いわ
It would hurt.
痛いだろうな
It wouldn't work.
うまくいかないでしょう
It'd be another story.
それはまた別の話だよ
It'll all change.
全て変わるよ
It'll be a lot of fun.
それ絶対楽しいよ
It'll never do anything
どうしようもない
It'll probably be bumper-to-bumper on the expressway.
たぶん高速道路は大渋滞になるよ
It's 5 minutes past 8.
8時5分過ぎ
It's 6 o'clock exactly.
6時ぴったり
It's 9876-5432.
9876−5432です
It's A that counts, rather than B.
(重要なのは)BよりやっぱりAである
It's a bad time.
時期が悪い、タイミングが悪い
It's a body-skimming shape.
体を細く見せます(洋服)
It's a classic.
名作です
It's a frequent practice to ___
___することは珍しいことではない
It's a good combination of words.
ことばのゴロ合せがいい
It's a happy occasion.
楽しい,うれしい時(出来事)
It's a little bit complicated.
ちょっと複雑なんだ
It's a living.
生活のため
It's a long shot.
ほとんど可能性がない
It's a long story.
いろいろあったんだ(長い話)
It's a masterpiece.
傑作です
It's a must-see.
必見です
It's a must.
それはやるべきだ、それはやらなきゃ損だよ、それは必須です
It's a piece of cake.
超かんたん!
It's a quarter to 5.
5時15分前
It's a quarter to ten.
10時15分前
It's a short of Welcome Back.
ウェルカムバックの略だよ
It's a small world.
世界は狭いよね 
It's a turkey.
内容が良くない・駄作です
It's about time to come home.
もうぼちぼち帰ってきてもいい頃だ
It's all coming back to me.
記憶がよみがえった,思いだした
It's all darkness one step ahead.
一寸先は闇
It's all go.
大忙しである
It's all the same to me.
どっちでもいいよ
It's all very well, but ___.
いいんだけど
It's all yours.
すべて任せましたよ
It's almost 10.
もうすぐ10時
It's already ten o'clock.
もう10時
It's always a pleasure doing business with you.
貴殿といっしょに仕事ができることはうれしく思っております
It's always been a treasured American tradition.
これはずっと大切にされてきたアメリカの伝統だよ
It's amazing how
よく___するもんだなあ
It's amazing!
驚きだな!,すごいな
It's an Irish.
アイルランド製
It's an indisputable fact that ___.
___は確かである
It's apparently believed that ___.
___と思われているようである
It's as broad as it's long.
五十歩百歩だ
It's as if a light bulb goes on in one's head.
ピンとくる
It's asking too much to ___.
___するのも無理な要求である
It's astringent.
渋い
It's at one chome number ten Kanda in Chiyoda Ward.
千代田区神田1丁目10番地です
It's bad.
良くない
It's become really popular by word of mouth.
それは口コミで人気になった
It's been 30 years.
30年前のことだった
It's been a long time.
久しぶりです
It's been a while.
久しぶり
It's best to be on the safe side.
大事を取るに越したことはない
It's bitching.
かっこいい(slang)
It's bitter.
苦い
It's bland.
味わいがない/大味/あっさり
It's boring, isn't it?
つまらないね
It's burdensome to ___
___するのは負担である
It's clearly brought home to someone that ___.
___をまざまざと知る
It's complicated.
複雑だ
It's cool.
かっこいい
It's dangerous.
危険だ
It's dark over there.
あそこは暗いね
It's different.
変わっている
It's difficult for one to do
困難である
It's difficult for other people to understand ___.
はた目には___がわかりにくい
It's difficult to take this off.
これ 脱ぐのが大変だ
It's difficult to wear this.
これ 着るのが大変だ
It's disgraceful that ___.
___はけしからん
It's doesn't make sense.
ヘンだ,おかしい, 理にかなっていない
It's easy to see that ___.
___は見やすい道理だ
It's easy.
かんたん
It's even stephanotis
五分五分である
It's excellent.
すばらしい
It's excellent/superb.
立派です
It's expected that ___.
___との見込みである
It's fair to say that ___.
___と言うのが正しい
It's fair.
並かな(上中下の中)
It's farthest from one's wish
露ほどに思わない
It's feared
___の恐れがある
It's finger lickin' good.
指までしゃぶりたくなるほどおいしい
It's five minutes past ten.
10時5分過ぎ
It's for younger people.
もっと若い人に向いている
It's forbidden to
___は禁止されている
It's fortunate that ___.
___ とはついている
It's frosted eye shadow, right?
パール入りのアイシャドウね?
It's gamy.
生臭い
It's generally felt that ___.
一般的な考え方である
It's getting late.
遅くなっちゃった, もうこんな時間
It's getting late.
遅くなってしまう(日が暮れる)
It's going to change our lives.
私達の人生を変えるね
It's gone!
(打球が観客席に)入った!、ホームラン!◆野球の実況アナウンス
It's good for your health.
健康に良い(あなたにとって)
It's good to see you again!
また会えてよかった!
It's good to see you.
やあどうも
It's good.
とてもいい
It's great.
すばらしい
It's great.
最高
It's gross.
気持ちが悪い
It's hard for one to do
(人)にとって___することは困難である
It's hard to call on
敷居が高い
It's hard to explain...
説明しにくいんだけども...
It's hard to get him to say yes.
彼にイエスといわせるのは大変
It's hard to stomach
心中穏やかでない
It's harder than you think.
あなたが思っているよりもたいへんよ
It's hardly possible that ___.
___のはずがない
It's his birthday party.
これは彼の誕生パーティ
It's hot.
辛い
It's impossible to have a baby now.
今赤ちゃんを産む(持つ)のは無理だよ
It's impossible to restrain
歯止めが効かない
It's impossible to translate ___ satisfactorily into English
___の英訳は不可能だ
It's in the blood.
血筋ね
It's interesting that neighbors are pitching in for each other like this.
ご近所どうしがこんな風に,お互い協力しているなんておもしろいね
It's just a thought.
ちょっと考えたんだけど(こうしたらどう?)
It's just as I have thought
案の定
It's just as well.
いずれにしろ好都合だ
It's just past 9.
9時ちょっと過ぎ
It's just past ten.
10時ちょっと過ぎ
It's just too much to
とてもではないが〜できない
It's just what I expected!
イメージどおりだわ!
It's just what I wanted.
ちょうど欲しかったんだ
It's luscious.
(今まで食べた事がないような)最高の味
It's made me who I am.
今日の私があるのもそのおかげた
It's making my mouth water.
よだれが出てきた
It's merely prelude
まだ序の口に過ぎない
It's more fitting to ___.
___するほうがしっくりする
It's much better.
ズッとよくなった
It's my destiny!
これが運命なんだ!
It's my fault.
私のせいです(責任)
It's my guess that ___.
___ではないかと思う
It's my judgment that ___.
私の判断では
It's natural ___.
___に決まっている
It's necessary to do.
___する必要がある
It's nerve-wracking to think of
___を考えると神経が擦り減るようだ
It's no big deal.
たいしたことはない
It's no good to ___.
___してもしようがない、___しても何の役にも立たない
It's no good
しようがない、何の役にも立たない
It's no mystery why ___.
___の理由に不思議なことはない
It's no use doing
___してもしようがない、___しても何の役にも立たない
It's no use getting me drunk.
私を酔わせてもむだよ
It's no use.
しようがない、何の役にも立たない
It's no use.
ムダ、役に立たない
It's noisy here.
ここ,うるさい
It's not a possibility
その可能性はありません
It's not anybody's fault.
誰のせいってわけじゃない
It's not anything to make ado about
それだけのことなのに
It's not as if...
...というわけじゃあるまいし
It's not as though
___というわけではない
It's not bad.
なかなかいい
It's not big deal.
朝飯前さ,簡単
It's not fair.
ずるいよ
It's not good to skip breakfast.
朝食を抜くのは良くない
It's not like that.
いやいやそんなんじゃないんだ
It's not like that.
そんなんじゃないんだよ
It's not my fault.
私のせいじゃない
It's not my nature to flatter people.
お世辞が言えない性分
It's not necessary to do.
___する必要がない
It's not only ___ that is to blame.
___が一方的に悪いのではない
It's not only silver, anything metallic and shimmery is in.
シルバーだけじゃなく金属や光モノは流行なの
It's not surprising that ___.
___は驚くにはあたらない
It's not that ___.
だからと言って___というわけではない、別に___するのではない
It's not the custom to ___.
___という習慣がない
It's not the time for
そんなことをしている場合じゃない、___の時間ではない
It's not too much to say that ___.
といっても過言ではない
It's not until later that ___.
後になってやっと___する
It's not what you think.
あなたが考えているような事じゃない
It's nothing unusual.
よくあることだ
It's nothing wrong with
___で悪いことはない
It's nothing.
なんでもない
It's nothing.
大したことじゃないよ、お礼には及びません、どういたしまして
It's notorious that ___.
___は周知のことである
It's now or never!
今こそチャンス!
It's now or never.
今しかない
It's obvious that ___.
___は見え見えだ、常識だ
It's obviously true that ___.
___は見やすい道理だ
It's often the case that ___.
___である場合が多い、___のものが多い
It's oily./ It's greasy.
あぶらっぽい
It's okay.
まあいい
It's on me.
私のおごりだ
It's on me.
私のおごりです
It's on the house.
会社のおごり,店のおごり
It's on the level.
頭は正常である
It's one's fixed idea to do
___したいというのが執念である
It's only a fluke.
まぐれさ
It's only a matter of time before
___するのは目に見えている
It's only a matter of time.
時間の問題である、必然的である
It's only half true.
半分しか真実ではない、半分は嘘だよ
It's only natural that one should be tempted to ___.
___したくなるのが人情だ
It's our baby.
私達の赤ちゃんだよ
It's our destiny.
運命ね
It's our second wedding anniversary.
私たちの結婚二周年記念よ
It's out of the question.
問題外だよ
It's payday.
給料日だ
It's personal.
大きなお世話だ、あんたにゃ関係ないだろ、構わないでください
It's plain./ It's simple.
素朴な味
It's polite.
丁寧、親切
It's possible to do
___することは可能である
It's pretty common now to
___するのが今では割と一般的だ
It's probably fitting that ___.
(that以下)が恐らくふさわしい
It's pungent.
激辛
It's quite safe to believe ___.
___を信用してもらっていい
It's quite usual for someone to ___.
(人)にとって___することは普通である
It's really good./ It's really nice.
ほんとおいしい
It's really nice.
とてもいいね/すごいすてき
It's reported in the newspapers that ___.
新聞の伝えるところによれば
It's revolting.
吐き気を催すほど気持ち悪い
It's risky.
やばい
It's rude.
失礼
It's rumored that ___.
風説
It's safe.
安全だ
It's said that ___.
___だそうだ、___だということだ
It's salty.
しょっぱい
It's seems like we're not in Japan.
日本じゃないような雰囲気ね
It's shorter.
こっちのほうが短い
It's shouldn't happen to a dog.
たまらない、うんざりだ、いいかげんにしてくれ
It's simply impractical to ___.
___するのは事実上不可能だ
It's so-so.
まあまあ・並まで行くかどうか
It's sour.
酸っぱい
It's spicy.
スパイシー
It's still early.
まだ早い
It's still not available on the Japanese market.
まだ日本では売ってない
It's still ten o'clock.
まだ10時
It's strange.
それはヘンだ,おかしい
It's strange.
妙な味
It's strictly taboo to suggest that ___.
___を指摘するのは完全にタブーだ
It's strongly recommended that ___.
(that以下を)強くお勧めします
It's suits you.
あなたに似合っている
It's sweet.
甘い
It's taken for granted that ___.
___は常識だ
It's tasteless.
味がない/風味がない
It's tasty.
(風味があって)おいしい
It's ten o'clock exactly.
10時ぴったり
It's ten to 3.
3時10分前 
It's ten to seven.
7時10分前
It's terrible.
ひどく悪い/すごく悪い
It's terrific.
すごくいい
It's thanks to ___.
___のおかげで
It's the end of the world.
世も末だ
It's the highlight of ___.
それは___の呼び物である
It's the look.
それ今、流行っているのよ。
It's the old story.
よくあることだ
It's the same with me.
私も同じ 
It's this kind of ___ that
このような___こそが…なのだ
It's thought that ___.
___との見込みである、___と考えられている
It's time for me to go ___.
もう ___に行く時間だ
It's to the point where
___というところまで来ている
It's too bad.
残念ね
It's too good to be true!
夢のようです
It's too late to say such a thing
今さらそんなことを言ってもだめ
It's too late.
間に合わない、後の祭り
It's too late.
遅すぎる
It's too loose.
ゆるすぎます(洋服)
It's too noisy here.
ここ,うるさすぎる
It's too soon to say if ___.
___を判断するのは時期尚早である
It's too soon.
早すぎる
It's too tight around the bust.
バストまわりがきついです。
It's too tight.
きつすぎます(洋服)
It's touching to imagine ___.
___を想像すると愛しくなる
It's tough on you.
それは君にはたいへんだぞ
It's twelve midnight.
夜の12時
It's twelve noon.
昼の12時
It's up to one to do
___する義務がある
It's up to you.
あなた次第
It's up to you.
任せるよ
It's very difficult.
すごく難しい
It's very inviting.
また来たくなる
It's very pleasant
味わい深いものだ
It's violation of the rules for someone to ___.
(人)が___することは違反である
It's weird.
ヘンだ
It's well worth ___.
___する甲斐がある
It's worth while to do
甲斐がある
It's written all over one's face.
顔に書いてある
It's your fault.
あなたが悪いのよ
It's your logic.
それはあんたの考えだ
It's yucky!
まずゅい!(子供が言う)
It's yummy!
おいちいね(子供が言う)
January(Jan.)
1月
Join us.
いっしょにどうぞ(参加して)
July(Jul.)
7月
June
6月
Just a minute, please.
少々お待ち下さい
Just a moment, please.
少々お待ち下さい
Just a second, please.
少々お待ち下さい
Just around the corner.
それはすぐ近く,近所にある
Just as I thought.
やっぱり(思った通り)  
Just give me your hand.
私の手をつかんで
Just joking.
冗談だよ
Just kidding.
うそうそ/冗談冗談/ほんのジョークだって  
Just like a big toy balloon.
おもちゃの風船ように
Just like it used to be.
昔のように
Just one weekday.
平日に1日だけ
Just press "on".
"ON"を押して
Just pretend this didn't happen.
何もなかった事にしてくれ
Just sit and relax.
座ってリラックスしてごらん
Just this once.
今度だけでいいから
Just try to remember anything at all.
どんな細かいことでもすべて思い出してください
Just think.
考えてみてよ
Keep it up!
がんばれ!, その調子 
Keep trying.
続けろ
Keep your answers as short as possible.
答えは出来るだけ短くして
Kind of.
まあね・なんとなくね  
Know something?
ちょっと話があるんだけど, 聞いて、あのね
Know what?
ちょっと話があるんだけど, 聞いて、あのね
Lamaze method
ラマーズ法
Leave me alone.
ほっといて
Leave me the best.
一番いい物を残しておいてくれ
Let me be me.
私のままでいさせて
Let me buy you a drink
一杯おごらせて
Let me call you back.
かけ直します(かけ直させて下さい)
Let me do it.
_____させて
Let me explain.
説明させて
Let me finish.
最後まで言わせて
Let me guess.
当てましょうか
Let me have my say.
私の言い分を言わせて
Let me introduce myself.
自己紹介をさせて下さい
Let me introduce myself.
自己紹介をします
Let me introduce you to him.
彼にあなたを自己紹介をさせて下さい
Let me meet your parents.
あなたの両親に会わせて
Let me put it this way.
こういうふうに言えばいい...
Let me repeat that.
繰り返えします
Let me see that.
見せてくれ
Let me speak frankly.
正直に言わせて
Let me tell you about ___.
今日は___をお話しします(させてください)
Let me think it over.
考えさせて
Let me try it.
ちょっとだけ飲まして(味見させて)
Let's all go out together.
みんなで出かけよう
Let's call Taro and tell him our arrival time.
太郎に電話して到着時間を教えよう
Let's change the subject.
話題を変えよう
Let's decide together.
一緒に決めよう
Let's do Dutch.
割り勘にしよう
Let's do it again.
もう一回しよう
Let's do it.
_____しようよ
Let's do this again.
またこれしよう
Let's find a good place.
いい場所を探そう
Let's get a breath of fresh air.
新鮮な空気を吸いに行こう
Let's get back together.
仲直りしよう
Let's get her inside there.
彼女を中に案内しよう
Let's get home.
さあ,家に帰ろう
Let's get in this line.
この列に並びましょう
Let's get off this subject.
その話はやめよう
Let's get some food.
食べ物を取ろう
Let's get this straight.
この事をはっきりさせよう
Let's get to know each other better.
もっとお互いに深く知合おう
Let's give her a baby shower.
(妊娠している人をプレゼントを持ち寄って励ますパーティー)を開こう
Let's go in the steam room.
サウナに入ろう
Let's go out for a drink.
いっぱい飲みに出かけよう
Let's go to Nick's.
ニックの店に行こう
Let's go to Yoyogi Park.
代々木公園に行こう
Let's go to a coffee shop later.
あとでコーヒーショップに行こうよ
Let's go to a disco.
ディスコに行こう
Let's go to the beach.
海に行こう
Let's go to the park again.
また公園に行こう
Let's go to your favorite disco.
あなたのよく行くディスコに行こう
Let's grab something.
何かを食べよう
Let's have a chat.
おしゃべりをしましょう
Let's have one check.
伝票を一つにしよう
Let's have some snacks.
何かちょっと食べよう
Let's have the operation.
手術を受けよう
Let's hit the road.
さあ,行こうぜ,出かけようぜ
Let's hope she never hears this.
この事を彼女が聞いていなければいいわね
Let's leave here!
もう行こうよ!(出ようよ)
Let's meet on Tuesday at your favorite coffee shop.
火曜日にあなたのお気に入りのコーヒーショップで会おう
Let's move to a bigger table.
もっと大きいテーブルに移ろう
Let's not do it.
_____やめようよ
Let's not get serious now.
今真剣になるのはよそう
Let's not tie each other up.
お互いに縛るのはやめよう
Let's pair off.
交互に座ろう
Let's raise the baby.
赤ちゃんを育てよう
Let's see a movie.
映画を見よう
Let's see each other again.
また会おう
Let's see...
えっと・・・, そうだなぁ・・・  
Let's sing karaoke.
カラオケで歌おう
Let's sit close to the exit.
出口の近くに座ろう
Let's split the bill!
割り勘でいこう
Let's start with Tequila.
テキーラで始めよう!
Let's stay home.
家にいよう
Let's stay till they throw us out.
追い出されるまで居よう
Let's stay to the end.
終わりまで居よう
Let's take our picture over there.
あそこで写真を撮ろう
Let's talk about this later.
このことはあとで話そう
Let's talk over coffee.
コーヒーを飲みながら話そう
Let's use the blanket.
毛布を使おう
Let's use the lockers.
ロッカーを使おう
Life in the fat lane.
豚街道まっしぐら
Like I told you,
言ったろう、言ったように
Like being inside a dream or something.
まるで夢の中にいるような
Likely.
たぶんね  
Listen to me.
聞いて
Listen very carefully.
よく(ちゃんと)聞きなさい
Long time no see.
久しぶり
Look at that!
あれ見て!
Look at the bright side.
いい風に考えよう
Look at this selection of tableware.
この食器のコーナー見て
Look at yourself in the mirror!
鏡を見て出直してこい!
Look into my eyes.
私の目を見て
Look me in the eye and tell me...
ちゃんと私の目を見て言って...
Look out!
危ない!  
Look who's talking!
君も同罪だ、君ならそれで済む、君ならそう言える、君も大きなことは言えない
Look!
見て!
Loosen up.
肩の力を抜いて
Make him do it.
(無理矢理でも)彼にやらせなさい
Make it clear.
はっきりさせて
Make it fast, I'm really busy.
早くしてくれ,忙しいんだから
Make me warm.
私を暖めて
Make room, please.
ちょっとつめて下さい
Make up your mind.
はっきり決めて
Make yourself comfortable.
どうぞくつろいでね
March(Mar.)
3月
Match it with a black turtle neck to create a sophisticated look.
黒のタートルネックに合わせれば洗練された着こなしになる
May I ask who's calling, please?
どちら様でいらっしゃいますか?
May I ask you a favor?
お願いしてもいいですか?
May I ask your address?
住所をおしえていただけますか?
May I ask your name?
お名前を教えていただけますか?
May I ask your number?
電話番号を教えていただきますか?
May I bother you a moment?
ちょっといいですか?
May I do it?
_____してもいいですか?
May I have the number for directory assistance?
番号案内の電話番号をお願いします
May I have your address?
住所をおしえていただけますか?
May I have your left hand, please?
左手を出してください
May I have your name?
お名前を教えていただけますか?
May I have your number?
電話番号を教えていただきますか?
May I help you?
どうされました?,お手伝いしましょうか?、いらっしゃいませ
May I join you?
相席させてもらえますか? 参加させてもらえますか?
May I leave a message for him.
彼にメッセージを伝えてもらえますか?
May I see that catalog?
私にもそのカタログ見せて
May I see that sweater, please?
あそこのセーターを見せてもらえますか?
May I see you again?
また会えるかな?
May I share this table?
相席させてもらえますか?
May I speak to Sayaka?
Sayakaをお願いします
May I stay over?
今夜泊ってもいいですか?
May I take a message for her?
(彼女に)メッセージ伝えましょうか?
May I take your order.
注文を取ってもよろしいですか?
May I try it on?
着てみていいですか?
May I use the phone?
電話をお借りしてもいいですか?
May
5月
Maybe I should buy this.
買っちゃおうかな
Maybe I shouldn't meet your parents now.
たぶん今はあなたの両親に会わない方がいいね
Maybe another time.
また今度ね、そのうちね、後にして
Maybe it was too early to take the test.
たぶん検査する(テストを受ける)にはまだ早すぎる
Maybe some other time.
たぶん違う日
Maybe yes, maybe not.
そうかもしれないし違うかもしれない 
Maybe.
もしかしたらね/たぶん(可能性が弱い)
Me also.
私も同じ 
Me either. / Me neither.
私も No 
Me either.
私もやりたくない
Me too.
私も同じ 
Menu, please.
メニューください
Mind my seat.
私の座っていた席をみてて
Mind your own business.
自分の心配をしなさい
Mine can wait.
お先にどうぞ
Moment of truth.
決定的瞬間
Monday(Mon.)
月曜日
Move it.
さあ早くやれ
Move up back.
後の方に詰めてください
Move up front.
前の方に詰めてください
Move your ass.
さっさっとやれ
Mr.Yoshino, You're wanted on the phone.
吉野さん、お電話ですよ
Murphy bed
壁に収納できるベッド
My ankle was sprained.
足首を捻挫,くじいた
My bet is that ___.
私の考えでは,きっと___だ
My body is sticky.
体がべたべたしている
My dream came true.
夢が実現した
My experiment worked.
実験はうまくいった
My eye!
怪しいもんだ、やだね、とんでもない、まあ!
My eyes water whenever I chop onions.
玉ねぎを切ると涙が出る
My eyes were puffed up.
目が腫れた
My eyes!
怪しいもんだ、やだね、とんでもない、まあ!
My eyesight is 20-20.
視力は 20-20 です
My father started me on tennis.
父にテニスを始めさせられた
My feeling don't matter.
私の気持ちなんかどうでもかったのね
My flight was canceled.
フライトがキャンセルになった
My giddy act the giddy goat.
軽はずみなことをする
My goodness!
おやおや
My gracious!
あら!、えっ!、何てことだ、まあ!、やれやれ
My head feels dizzy.
頭がふらふら(くらくら)
My heart bleeds for ___.
それはお気の毒、___には全く心が痛む、___にはまったく心が痛む
My lips are sealed.
絶対に言わないよ、秘密は守るよ
My name is Suzuki.
鈴木と申します
My number is 9876-5432.
私の番号は9876−5432です
My pleasure.
とんでもない(お礼に対する受け答え)
My pores are barely noticeable.
毛穴はあまり目立たない
My pores are large and visible.
毛穴が大きくて目立つ
My shirt was soaked to with sweat.
シャツが汗でびしょ濡れ
My shoulders are peeling.
肩の皮がむけている
My skin is oily all over.
私の肌は全体的にオイリー
My skin tends to break out in a rash when using new soaps.
新しいせっけんでときどき肌があれることがある
My son needs an extra fork, please.
息子にフォークをもう一本ください
My stomach has gotten flabby.
おなかがぶよぶよになってしまった
My stomach is growling.
お腹がなる(空腹)
My stomach is upset.
お腹の調子が悪い
My stomach isn't very flat lately.
最近おなかが出てきちゃった
My teachers see my eccentricity and accept it.
先生たちは私が風変わりだと分かってて,それを受け入れるからね
My temperature is getting high.
熱が高くなってきた
My temperature is going down.
私の熱が下がる
My temperature is going up.
熱が上がる
My tonsils swelled up.
扁桃腺が腫れた
My word!
おやおや、これはまあ!
Naturally!
当たり前よ!  
Nave a nice flight.
よいフライトを
Neither (do) I. / Neither (can) I. / Neither (am) I.
私も No (相手の言ったことによって助動詞を変える)
Neither have you.
あなたも変わっていないわ
Never mind.
気にしないで
Never.
とんでもない(けして___はない)  
Next, please.
次の方どうぞ.
Nice day.
いい日だね
Nice talking to you.
お話しできてよかった 
Nice to chat with you.
お話しできてよかった 
Nice to meet you,too.
私もうれしいです
Nice to meet you.
お会いできてよかったです
No complications.
ややこしいことは無しだ
No doubt.
そうだよね  
No harm.
さしつかえない,害がない
No kidding.
まさか / 冗談やめてよ 
No matter what, I got nothing to lose.
何がどうであれ,失う物は何もない
No more working for a week or two.
1,2週間仕事にさよならをして
No problem.
いいよ、問題ない
No regrets about___
___の事を後悔していない
No way.
とんでもない・冗談じゃない・だめだめ・やだね
No, I said coffee .
違う、コーヒーって言った
No, I was up.
いや,起きていたよ
No, It's OK.
いいえ大丈夫です
No-sleeved turtleneck sweaters are very popular, they're everywhere.
ノースリーブタートルは流行だか誰でも着てるね
Nobody got it.
誰も冗談がわからなかった
Nobody told me that!
誰も教えてくれなかった!
Not again.
ほら,また始まった
Not another picture.
また写真か
Not another shopping mall!
またもやショッピング・モールですか!
Not at all.
かまいませんよ
Not at all.
ぜんぜん違う  
Not bad, Just a little tired.
悪くないけどちょっと疲れてる
Not bad, but very tired.
悪くないけど結構疲れてる
Not exactly.
そうでもないよ 
Not me.
私はNo 
Not on Weekends.
週末はだめ
Not really.
あんまり、そうでもない
Nothing in particular.
特になにもない
Nothing much.
別になにもない
Nothing special.
特に変わらない
Nothing would make me happier.
これ以上うれしいことはない
Nothing's the matter.
なんでもない
November(Nov.)
11月
Now I'll feel better because we broke up.
別れてせいせいした
Now is as good a time as any.
(今はタイミング悪いよ の返事)いつだって同じ
Now is not a good time.
今はタイミングが悪い
Now is the right time.
今がそのときよ
Now let's see if it's true.
それをこの目で確かめよう
Now or never!
今か、もうしないか(今しかない)
Now that we're beautifully made up, I feel like going out.
きれいにメイクしたら遊びに行きたくなった
Now that you mention it,
そう言われてみれば,
Now, I have realized I'm a fool.
自分がバカだったとやっとわかったぞ(悟った)
Now, I see what you're saying.
やっと,あなたの言っている意味がわかった
Now, where were we?
どこまで話した(言った)?
Now,
さて , ところで , まあ  
OK then...
それでは...
October(Oct.)
10月
Of course not.
もちろん違う
Of course.
もちろん.
Of course.
もちろん(sureより強い)  
Oh' no.
まさか 
Oh, are you? / Oh, do you? / Oh, did you? / Oh, have you?
そうなの? (相手の言ったことによって助動詞を変える必要があります)
Oh, boy!
ええっ!/ なんてこった / 驚いた  
Oh, men!
男ってしょうがないね
Oh, no!
ええっ!/ なんてこった / 驚いた  
Oh, women!
女ってしょうがないね
Oh, yeah!
ええっ!/ なんてこった / 驚いた
Oh, dear.(Dear, dear)
あら / まあ / おや / あらら / あらやだ (女性が使う)
On average, how much do you drink in a month?
平均的に、月にどれくらいお酒を飲む?
On second thought...
考え直してみたら...
On the way home, pick up some bread.
帰りにパンを買ってきて
Once you try skiing, you're hooked.
一度スキーをやると病みつきになるよ
One check, please.
伝票を一つにしてください
One minute, please.
少々お待ち下さい
One moment, please.
少々お待ち下さい
Ooops
おっと/あっ いけない  
Open it up.
開けてごらん(プレゼントなど)
Open it.
開けてみなよ
Open your text book to page 10.
教科書の10ページを開いて下さい
Oranges would look great on this.
これオレンジを入れておくのにいいよ
Our boss has us laughing at his jokes all day
ボスは私たちをジョークで一日中笑わせてくれる
Our boss has us working until 11 at night.
ボスは私たちを夜中の11時まで働かせている
Over here!
おいで!
Pack your stuff and hit the road!
荷物まとめて出ていけ!
Pardon (me)?
はい?えっ?(何て言いました?)
Pardon my French...
汚い言葉で悪いけど...
Parks would probably keep the children off the streets, too.
公園があれば子供たちも道路で遊ばないんじゃないかな
Pass me the salt, pleas.
塩を取って下さい
People can see us here.
ここじゃ人に見られる
Perhaps.
もしかしたらね/たぶん(可能性が弱い)
Pick up some beer and pop on the way home.
帰りにビ-ルとソフトドリンクを買って来てね
Pick up your laundry on the way home.
家の帰り道に洗濯物をとってくる
Pick up your toys.
おもちゃをかたづけなさい!
Please accept my condolences.
お悔やみを申し上げます(誰かが亡くなったとき)
Please ask her to call me back.
私に電話するようにお伝え下さい
Please call me Masako.
まさ子と呼んでください
Please do so.
そうしてください
Please don't get me wrong about Japan, though.
でも日本について私が思っていることを誤解しないで欲しいんだ
Please don't go.
行かないで
Please file the rest into this length.
残りはこれと同じ長さに(ヤスリで)削ってください(ネイル)
Please give it up this time.
今回はあきらめて
Please have her call me.
彼女に電話をかけさせて下さい(私に)
Please help me!
お願い助けて!
Please hold on for a second.
少々お待ち下さい
Please introduce me to him.
私を彼に紹介してください
Please let me know by E-Mail.
E-Mailで知らせて下さい
Please listen to me.
聞いて
Please make this drink stronger.
これもっと強くしてください(お酒)
Please put on some "Speed Dry" because I'm in a hurry.
急いでるので(マニュキュアに)速乾スプレーをつけてもらってもいいですか?(ネイル)
Please put these beads on my ring finger.
くすり指にこのビーズをつけてもらえますか?(ネイル)
Please remove your watch and rings.
時計と指輪をはずしてください
Please take me back.
よりを戻して
Please tell him I called.
電話があったことを伝えて下さい
Please tell him I'll call again.
また電話するとお伝え下さい
Please transfer this call to Mr.Kimura?
この電話を木村さんに繋いで下さい
Please write down the directions for me.
行き方を書いてください
Please write to me.
手紙ください
Please your hand in this liquid to soften your skin.
この液に皮膚が柔らかくなるまで手をつけておいてください
Possibly.
そうかもね・たぶんね  
Pour me a drink.
飲み物ついでくれ
Precisely.
正確に, 確かに, 明確に
Pretty good.
すごい元気
Probably.
たぶんね(可能性が強い)  
Promise it will never happen again.
もう二度と(こういうことが)起こらないと約束して
Put it in alphabetical order.
アルファベット順に並べなさい
Put it in the wardrobe.
衣装室に置いてくれ
Put your backs into it!
腰に力をいれるんだ!
Put your napkin on your lap.
ナプキンを膝におきなさい
Raw fish doesn't agree with me.
生魚はだめだ(私の体には合わない)
Really?
ほんと?
Recently many girls want ____'s style.
最近は___のスタイルがいいって言う女のコが多い
Relax.
リラックスして
Right here.
ここだ
Right on!
やったー!
Right there.
そこだ
Right.
そうだ、正しい
Sachiko just went out.
さち子はちょうど出かけちゃった
Same here.
こっちも同じ
Same here.
私も同じ 
Saturday(Sat.)
土曜日
Save it!
くどいぞ!
Save me a place.
後からそこへ行くから私の席も取っておいて
Save my seat.
私の座っていた席をとっててください
Save some room for dessert.
デザートを食べれるお腹のスペースをとっといて
Save your breath!
くどいぞ!
Savvy?
わかった?
Say from...
例えば・・・ 
Say hello to Mr.Tanaka.
田中さんにあいさつしなさい
Say hello to Namie for me.
Namieによろしくね
Say hello to Susan.
スーザンによろしく伝えて
Say hello to her.
彼女によろしくね 
Say it again.
もう一回言って
Say something.
なんか言って
Say you'll be mine.
私のものになるっていって
Scared of me?
私が怖いの?
See me tonight.
今夜会って
See you again.
また会いましょう
See you around.
またあとで  
See you later.
じゃあ,またね!
See you later.
またあとで  
See you next time.
じゃ,こんどね
See you next time.
また今度  
See you soon.
そのうちね
See you soon.
またそのうちに  
See you then.
じゃあその時に(約束したとき)  
See you there.
じゃあそこで(約束したとき) 
See, I was right!
ほら、いったとおりでしょ  
September(Sep.)
9月
Shall I have him call you back?
彼にかけ直させましょうか?
Shall we do it.
____しましょうよ
Shall we do it?
_____しませんか?
Shall we go shopping together someday?
今度一緒に買い物行かない?
Shall we share the rest of our lives together?
残りの人生一緒に過ごさない?
She comes from an old line.
彼女は古い家柄の出です
She had miscarriage.
流産した
She had three girls in succession.
彼女は続けて3人目の子を産んだ
She has a big ass.
ケツが大きい
She has a big butt.
お尻が大きい
She has a big butt.
彼女はお尻が大きい
She has a great figure.
彼女はスタイルがいい
She has a say in this.
これに関しては彼女も言い分がある
She has a small waist.
彼女はウエストが細い
She has big ears.
彼女は地獄耳
She has class.
品がある,上品だ
She has the technical skills.
彼女はなかなかテクニックがある
She is a dog.
ブス
She is a knockout.
つい振り向いてしまいそうなすごい美人
She is a slim Jim.
彼女はすごく痩せている
She is as thin as a rail.
彼女はガリガリに痩せている
She is away from her desk.
席を離れています
She is beautiful.
きれい,美しい
She is chunky.
彼女はずんぐりしている
She is classy.
おしゃれ,品がある,上品だ
She is cute.
彼女はかわいい
She is down.
彼女は落ち込んでいる
She is expected back by seven.
7時頃戻ります
She is foxy.
セクシーでいい女
She is gorgeous.
すごくいい女
She is homely.
器量が悪い
She is not at her desk.
席を離れています
She is out right now.
只今出かけております
She is overweight.
彼女は太っている(やわらかい言い方)
She is plain.
普通の娘
She is plump.
彼女はぽっちゃり
She is slender.
彼女はほっそりしている
She is thin.
彼女はやせてている
She looks as though she had too much to drink.
お酒飲み過ぎたって感じに見える
She looks like a clown.
彼女ピエロみたいに見える
She plays innocent.
ぶりっこ
She should trim the eye brows.
眉は整えるべき
She takes care of me.
彼女は私の世話をしてくれている
She took pains in bringing up her children.
彼女は子育てに苦労した
She uses too much highlight.
ハイライトがきつすぎる(メイク)
She'll be used and then thrown away.
彼女は遊ばれて捨てられるよ
She's a goddamned liar.
大嘘つきだ
She's a naive.
世間知らず
She's a princess.
わがままなお嬢様
She's an indoor girl.
お嬢様
She's changing.
彼女は着替え中です
She's chubby./She's plump.
彼女はぽっちゃり
She's delicate.
傷つきやすい
She's expecting.
彼女は赤ちゃんができたみたい
She's friendly.
親しみやすい
She's going through some difficult phase.
彼女は難しい年頃だ
She's got a lot of energy.
彼女はすごく元気だ
She's home buddy.
彼女は家にいるのが好きな人だ
She's homely.
彼女は器量が良くない
She's hysterical.
ヒステリー
She's in labor.
彼女に陣痛がきている
She's in my first(second/third) trimester.
彼女の妊娠期間は3ヶ月以内(4〜6ヶ月/7〜9ヶ月)です
She's my stepmother.
彼女はまま母 (父の後妻)
She's never tardy.
彼女は遅れた事がない
She's on a diet.
彼女はダイエット中
She's on medication.
彼女はいつも薬を飲んでいる
She's on the beautiful side.
わりと美人な方だ
She's on the heavy side.
太っている方だ
She's on the pill.
彼女は避妊用のピルを飲んでいる
She's picky about fashion.
彼女はファッションにはうるさい
She's picky.
好みにうるさい
She's pure.
純粋
She's quiet.
おとなしい
She's selfish.
わがまま
She's sensitive.
傷つきやすい/感情豊かな
She's skin and bones.
彼女はガリガリ
She's thin./She's slender./She's wise./She's slim./She's skinny.
彼女はやせている
She's three months along.
彼女の妊娠期間は3ヶ月です
She's vacuuming.
彼女が掃除機をかけている
Shit.
畜生 くそぅ
Should I explain my whole itinerary?
旅程を全部説明すべきかな?
Should we have a Japanese or an American style wedding?
結婚式はアメリカ式と日本式、どっちにする?
Should you let them win when you play a game against a child ?
子供を相手にゲームをするとき、勝たせてやるべき?
Show me your erogenous areas.
どこが感じるか教えて
Sit by me.
そばに座って
Sit closer.
もっと近くに座って
Sit up straight.
まっすぐちゃんと座れ
Six seconds and I'm out.
私は6秒でバタンと寝ちゃう
Smashing!(オーストラリア)
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Smell something?
何かにおいがしない?
Smoking is not good for your health.
タバコは健康に悪いよ
So (am) I. / So (do) I.
私も同じ(相手の言ったことによって助動詞を変える)
So (are) you. / So (can) you.
あなたもそう (相手の言ったことによって助動詞を変える)
So are you.
あなたも 君も
So do I.
私も(そうしている)
So far, so good.
今のところはうまくいっている
So long.
さようなら(長い別れ)
So raise your glasses.
さあ,グラスを持ち上げて...
So what?
だから? だから何?
So what?
だから何なの?
So, what do you want me to say?
それで、私には何て言って欲しいの?
So?
それで?だから?
Sober him up.
彼の酔いをさまさせろ
Some joke.
うまいこといって
Somebody left the water running.
誰か水を止め忘れたな
Something has come up since...
あれからいろいろあって...
Something like that.
そんなとこね
Something smell good.
いいにおいがする
Something wrong?
どうしたの?
Something wrong?
どうしたんだ?,なにかあったのか?
Sorry about that.
そのことはごめんなさい,すまない
Sorry for the late hour.
こんな時間に悪いが
Sorry to bother you.
どうもお邪魔しました
Sorry to inconvenience you.
お手数をとらせまして申し訳ありません
Sorry to interrupt you.
お邪魔してすみませんが
Sorry to keep you waiting.
お待たせしてすみません
Sorry, I'm all sweaty.
汗臭くてごめんね
Sorry,I'm late.
遅れてごめん
Sorry?
ごめんなさい?(何て言いました?)
Sort of...
まあね,そんなとこね,そんな感じかな...
Speak more slowly.
もっとゆっくり言って
Speak up.
もっと大きい声で喋って
Speaking of...
...と言えば
Speaking.
私です
Splendid!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Stand back!
下がれ!
Start reading books about babies.
赤ちゃんについての本を読み始めなよ
Stay back!
近づかないで!
Stay in your seats.
席を立たないでください
Stay just a little bit longer.
もう少しだけ一緒にいて
Stay loose!
そう怒るなって!
Stay where you are.
そこにいて
Stay with me tonight.
今夜は私と一緒にいて
Stay with us.
私達と一緒にいて、私達についてきて
Step on it.
飛ばせ!
Still, I find it hard to believe that the community spirit is so alive.
それでも,コミュニティ一精神がこんなに旺盛だなんて信じられない
Stop beating around the bush!
ぐちゃぐちゃ言わないで
Stop checking up on me.
私のこと調べるのはやめて
Stop lying to me.
うそつくのやめて
Stop nagging.
ぐちゃぐちゃ言わないで
Stop nursing your beer.
ビールをちびちび飲むな
Stop playing these games.
ごまかすのはやめて
Stop smoking.
タバコやめて
Stop the microphone.
マイクを切りなさい
Stop troubling me.
困らせないで
Straighten up your room.
部屋を整頓しなさい
Stronger drinks, please.
もっと強いお酒をください
Stunning!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Such as ___.
例えば___
Such as?
例えば?
Summer vacation is just around the corner.
夏休はもうすぐだね
Sunday(Sun.)
日曜日
Super!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Sure thing!
いいとも!  
Sure.
もちろん / はい / どうぞ  
Sure.
わかりました 了解 もちろん
T-zone
顔のTゾーン
Take a bite.
まあ,一口食べて!
Take a guess.
当ててください
Take a look at that car.
あの車をよく見ろ
Take a look.
ちょっと見て
Take a sip.
ちょっとだけ飲む(日本酒の飲み方)
Take care of yourself.
体に気を付けて
Take care!
じゃあね!
Take care.
じゃあね(気をつけてね)
Take it easy!
じゃあ!
Take it easy.
じゃあ
Take me home.
家へつれて帰って
Take me to the hospital, please.
病院に連れていって(緊急ではない)
Take me tonight.
今夜あなたのものにして
Take my word for it.
私の言う事を信じなさい
Take the test again.
もう一度テスト(検査)を受けて
Take your ___ off.
___を脱いで、___を取って
Take your shoes off.
靴を脱いで
Take your temperature.
体温を計りなさい
Take your time eating.
ゆっくり食べなさい
Take your time.
ゆっくり(時間をかけて)
Take your toys to the attic.
屋根裏におもちゃを持っていきなさい
Talk to you later.
またあとで(話そう)
Taro's looking for you.
太郎があなたのこと探してる
Teens will love it.
ティーンエイジャーに受ける
Tell me more.
もっと教えて
Tell me what to do in front of your family.
家族の前で何をしたらいいか教えて
Tell me what to say.
何て言ったらいいか教えて
Tell me what you think.
どう思うか教えて
Tell me when someone talks about us.
誰かが私たちのこと話してたら教えて
Tell me.
教えて
Terrible! / Awful!
とんでもない!/最低!/ひどーい!  
Terrific!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Thank God it's Friday!
やった、金曜日だ!
Thank god I found you.
やれやれ、(あなたを)見つけた
Thank heavens you arrived safely.
無事に着いてホントよかった
Thank you for calling.
お電話ありがとう
Thank you for coming on such short notice.
急にお越しいただいて申し訳ございません
Thank you for everything what you've done for me.
いろいろありがとうございました
Thank you for everything.
いろいろありがとう
Thank you for having us.
お招きいただいてありがとう
Thank you for helping out today.
今日は手伝ってくれてありがとう
Thank you for the tip.
いいことを教えてくれてありがとう
Thank you for your help.
手伝ってくれてありがとう
Thank you for your kindness.
親切にありがとう
Thank you for your letter.
お手紙どうもありがとう
Thank you for your the wonderful party.
すばらしいパーティーをありがとう
Thank you for your time.
時間を取っていただいてすみません
Thank you for your time.
手伝ってくれてありがとう(相手の時間を取ってしまったとき)
Thank you taking care of ___.
___の面倒見てくれてありがとう
Thank you. I really enjoyed the party.
すばらしいパーティーをありがとう
Thank you. I'll call again around that time.
ありがとうその辺の時間にまた電話します
Thank you. You've been so kind.
親切にしてくれてありがとう
Thanks for the lift.
送ってくれてありがとう
Thanks for the tip.
いい情報を教えてもらってありがとう
That depends.
場合によりけりだな、一概には言えないな
That does it!
もう我慢できない!、堪忍袋の尾が切れた!、ようやく終わった!
That does it.
それで十分です
That explains it.
なるほどね、それで分かった
That figures.
どうりで,それでわかった
That happens.
よくあることだね
That hit the spot.
これに限るね(風呂上がりのビールなど)
That is why
___はそのせいである、それが___の理由である、そんなわけで___だ
That makes sense.
なるほどね、それなら道理に適うな
That makes two of us.
それは我々二人に言えることだ、同感だ
That may be so.
なるほど
That must be nice.
いいね(いいに違いない)
That must make your life a lot easier.
それなら前よりずっと楽でしょう
That person's singing is interesting.
あの人の歌い方おもしろい
That reminds me.
それが私に思い出させてくれた
That sounds exciting.
わくわくしちゃう
That sounds interesting.
おもしろそうだね
That sounds nice.
それはいいですね
That stumps me.
さあ、困ったな、参ったな
That takes the cake.
やってくれたね、最高だね、全く妙だ、ほんとにあきれるね
That tickles.
くすぐったい
That way, theme's no guesswork involved when it's time to cook or shop.
そうすれば,料理や買い物をする時になって迷うことがない
That will do.
これで間に合う
That will do.
もう十分だ、もうよせ、それでいいです
That wine got to me.
ワインがまわってきた(きいてきた)
That would be better.
その方がいいでしょう
That would be fun.
楽しそう 
That'll be the day.
まさか
That'll make it more exciting.
それがもっと刺激的にさせる
That'll teach you.
少しは懲りるだろう、いい勉強になったな
That's New York.
それがニューヨークなんだ
That's a compliment coming from you.
あなたにそう言ってもらえるとうれしいです
That's a good point.
そのとおり
That's a must do.
それを逃す手はないぞ
That's a plate for cakes.
それはケーキ皿よ
That's a sick joke.
悪い冗談
That's about it.
そんな感じ 
That's about it.
まあそんなとこね
That's absolutely impossible.
絶対無理だよ  
That's all my eye!
馬鹿馬鹿しい
That's all there is to it.
どうってことありません。ただそれだけのことです
That's all.
そういうことさ,これで全部
That's all.
それだけだ
That's another story.
それはまた別の話
That's asking.
随分な質問だな
That's coffee.
これがコーヒーだ
That's correct.
そうです
That's enough.
もうたくさんだ
That's enough.
もう十分だ、わかったわかった、しつこいぞ
That's fine by me.
私は構いません
That's fine.
もういい,わかった,充分だ
That's for me.
私にぴったりだ、まさに私向きだ
That's for sure.
それは確かです、それは当然です
That's funny.
おかしいね 
That's great news!
すごいじゃない!
That's how the game is played.
それが規則に則ったやり方です
That's impossible.
無理だよ・どうしようもないよ 
That's it for today.
今日はここまで(classが終わり)
That's it!
そう、それ!/ それだ! 
That's it.
それがほしかったのだ、それだそれそれ、そうそう、以上です
That's it.
それだ,それだけ,そういうこと
That's it?
ご注文は以上ですか?、これで全部?
That's just about does it.
もうすぐ終わる(やれやれ)
That's just the point.
それがポイントなんだよ
That's life.
人生そういうもんさ
That's not for me.
それは私には合っていない
That's not quite what I want.
私の欲しいものとはちょっと違う
That's not right.
違うよ(正しくない)
That's not the point.
そんなのは関係ない、そんなのはどうでもいい、
That's not true.
違うよ(正しくない)
That's out of the question.
問題外だよ  
That's right!
そうだね! / そのとおり! / 当たり!
That's right.
そう
That's secret!
それは秘密
That's something to look forward to.(
金曜日のパーティ)それは楽しみだね
That's the point.
そう,それ,そういうこと
That's the spirit.
その調子だ
That's the story.
そういうわけだ
That's the stuff.
それが欲しかったんだよ、そいつはいい、それでいいんだ、そうすべきだよ
That's the thing about family.
それが家族というものさ
That's the thing about love.
愛とはそんなものよ
That's the ticket.
そいつはおあつらえ向きだね、それだ、そうだ
That's the way it goes.
そんなもんさ、なるようにしかならないのさ
That's the way the ball bounces.
そんなもんさ、ボールは弾むものだ
That's the way the cookie crumbles.
そんなもんさ、クッキーは割れるものだ
That's the way the mop flops.
そんなもんさ、モップは倒れるものだ
That's too bad.
それはひどいね , お気の毒 ,(早口でいうと)ザマーみろ
That's too bad.
気のどくに,残念ね (早口で言うと)ザマーみろ
That's tough (luck).
おあいにく様
That's typical of New York.
それがいかにもニューヨークらしい
That's typical.
よくあることだ
That's what I always do.
いつもやっていることよ
That's what I heard.
そう聞いていますが、___だそうですね
That's what I thought.
そうだと思ったわ
That's what everybody says.
みんなもそう言っている
That's what it's all about.
それがすべてである、そういうことになる、結局そういうことだ
That's what mothers are for.
そのために母親がいるのよ(あるのよ)
That's where the son of a bitch slept.
あそこであのくそったれが寝ていたんだ
That's why.
だからそうなのよ
That's why
だからそうなのだ、それが___の理由である、そんなわけで___だ
That's wrong.
違うよ(間違ってる) 
That's bleeding.
出血している
The T-zone becomes oily a few hours later after washing.
洗顔後、数時間たつとTゾーンが脂っぽくなる
The beer is well chilled.
ビールがよく冷えている
The blanket's dirty.
毛布が汚い
The blue dress is looks nicer on you.
青いドレスのが似合っている
The bread has gone moldy.
パンにカビがはえている
The child is ours, not just mine.
赤ちゃんは私だけのものじゃないよ
The clock is five minutes fast.
時計が5分進んでいる
The clock is five minutes slow.
時計が5分遅れている
The clock is on time.
時計が合っている
The dance-floor lights are cool.
ダンスフロアーのライトかっこいいね
The dazzling light blinded my eyes.
まぶしい光で目がくらんだ
The departure area is on the other side of the hotel.
出発エリアはホテルの反対側にあります
The difference between your taste in art and mine is that I have some.
あなたと違って私にはいくらかアートを見る目がある
The drinks here taste terrible!
ここの飲み物まずい!
The fever broke yesterday.
昨日熱が下がった
The first time should be special.
初めての時は特別じゃなくちゃ
The foundation doesn't go on well.
ファンデーションのノリがよくない
The foundation on the face is too white and doesn't blend in with the neck's color.
ファンデ−ションが白すぎて首の色と違いすぎる
The joke didn't went down well.
ジョークを言ったのにはずしてしまった
The joke went down well.
ジョークがウケた
The kids were starving.
子供たちはいつも飢え死にしそうにはらべこだった
The last thing I ever wanted to do was hurt you.
傷つけることだけはしたくなかった
The least you can do is___.
せめて___ぐらいはしてもいいでしょ
The length is too long.
長すぎますよ(洋服)
The liability insurance, please.
傷害保険をかけたいのですが
The light is too bright.
明かりがまぶしい
The line was busy.
話し中だったよ
The look is long and lean.
シルエットが細長くなったわね
The manager's Japanese.
マネージャーは日本人
The medicine didn't work.
その薬は効かなかった
The medicine doesn't work.
その薬、効かない
The onion made my eyes water.
タマネギが目にしみた
The onions brought tears to my eyes.
タマネギで涙が出た
The other help is Mexican.
もうー人の従業員はメキシコ人
The same to you.
あなたもね(よい〜を!などの返事)
The sooner, the better.
早ければ早いほどいい
The story was hard to grasp.
話の筋がつかみにくかった
The story was too complicated.
話の筋が複雑すぎだった
The suburban landscape looks the same wherever we go these days.
この頃は郊外の景観はどこへ行っても同じに見える
The sunlight dazzled my eyes.
太陽がまぶしかった
The swelling came down.
腫れがひいた
The thought crossed my mind.
そういう考えが頭をよぎった
The trick is ___?
コツは___
The views are spectacular.
眺めがすばらしいですよ
The waitress is Iranian.
ウェイトレスはイラン人
The woman in the picture is me.
その絵のモデルはわたしよ
The word is out.
もうみんな知っているわ
Theme's no real escape on Weekends.
週末に逃げ場なんかないんだよ
Then, what?
じゃぁ なに
Then, when?
じゃぁ いつ?
Then?
それから(どうしたの)?
There are a lot of unanswered questions about ___.
___についてまだ答えの見つからない疑問はたくさんある
There are breakable things inside!
中に割れ物が入っている
There is a limit to everything.
ものには限度がある
There is a wealth of things to see and do.
見る物やすることが豊富にある
There is a wide range of products.
その手の商品は最近たくさん発売されている
There is more to do.
___すべきことがある,残っている
There is more to it than that.
見た目よりさらに価値がある、どうもそれだけではないのではないか
There is no possibility he will get married.
彼が結婚する可能性はない
There was something wrong with the landing gear.
着陸装置に異常があった
There you go again!
またそんなことを言って(やって)、(ほら)また始まった、ほらね
There you go, saying things you don't mean.
また心にもないことを言っちゃって
There you go.
そいつはよかった、それでいいんだ、その調子、そのいき、ほらね、仕方ない、ほらまた言い出した
There'll be another shuttle pickup in three minutes.
次のシャトルが3分で参ります
There's a first time for everything.
物事には何でも始めがある
There's a satellite call for you.
衛星電話がおまえにかかってきたぞ
There's a slight possibility.
わずかな可能性がある
There's always a first time.
失敗を恐れずにやってみろ、最初はうまくいかなくても仕方ない
There's another one.
もう一つあるぞ、ほらもう一つ
There's more to it than that.
ことはそれだけではない
There's more ways than one to kill a cat.
ほかにもいろいろの手はある
There's no Hanako here.
ここには花子というものはおりませんが
There's no better news than this.
これ以上いいニュースはない
There's no call for ____.
お呼びでない、___の必要はない、___してほしくない
There's no discipline.
しつけがなっていない
There's no free tables.
席が空いていない
There's no such person at this number.
ここにはそういう名前の人はいませんが
There's no way (that) ___.
___する可能性はない
There's not much to do but ___.
___する以外に大してやることがない
There's nothing I can do for you.
もう何もしてあげられることがない
There's nothing to do there.
あそこではやることがない
There's still plenty of places ___.
___の場所はまたたくさんある
There's that.
そのとおり
There's too much "traffic" here.
人通りが多すぎる
There,
さあ、ほら
These days happen.
そんな日もあるさ
These seats look good.
このイス良さそう
These things take time.
こういうことは時間がかかる
They always wanted to.
ずっと楽しみにしていた
They can visualize the scene.
その光景が目に浮かぶ
They certainly were a waste of money.
まったく金の無駄遣いだ
They do?
そうなの?
They don't sell these in Japan.
こういうの日本では売ってないね
They had me all taped up like one of those mummies.
ミイラのようにぐるぐる巻く
They have products to help relax tired feet.
足をリラックスさせる商品を売ってる
They have so much stuff just for the bed.
ベッド洋品だけでこんなにたくさんの物がある
They have two styles of coats this ear, knee length and ankle length.
コートはすごく長いものか、ひざ丈の2種類ね
They need to get their heads checked.
あいつらの頭の中を調べないといけない
They say ___.
___ということだ
They serve weak drinks here.
ここの飲み物みんな弱い(お酒)
They tore it down recently.
最近取り壊してしまった
They'll probably ask you how long and where you'll be staying.
多分,どのくらい滞在するか,どこに滞在するかを聞いてくる
They're extremely elegant.
ものすごくエレガントなのよ。
They're inbound!
彼らが到着するぞ!
Think about the way you treated me!
私をどんな風に扱ったか考えてみなさいよ
Think it over.
考えておいてね
This bag matches perfectly with the outfit I got recently.
このバッグこの前買った服にぴったり
This beer is flat.
ビールの気がぬけている
This bra offers enhanced push-up shaping.
このブラジャー、寄せて上げるんですって
This city never fails to surprise me.
この街にはびっくりさせられてばかりいる
This eye shadow conditions the skin, too.
このアイシャドウはスキンケア効果もある
This feels much better and it flatters my bust.
これは 私のバストにピッタリ合っています
This is ABC department store.
ABCデパートです
This is Sato of XYZ.
XYZ社の佐藤です
This is Seiko Matsuda speaking.
まつだせいこです
This is Sushi leftover from last night.
昨日の寿司の残り物です
This is a kind of a rush thing.
この事はちょっと急いでるみたい
This is a little something for you.
ほんの気持ちだけど
This is a nonsmoking section.
ここは禁煙席
This is a sober-up drink.
酔いざましの飲み物だ
This is compliments of Mr.Sato.
Mr.佐藤さんからの差し入れです(飲み物などの)
This is for 5 days?
こちらは5日間ですね?
This is for her.
これ彼女に
This is going to sting.
傷にしみる
This is he/she.
私です
This is impossible.
これは無理だ、できない
This is in season now.
これは今が旬です
This is living.
生きているって感じね
This is my first time.
これ初めてなの
This is my friend,Mr.Suzuki.
こちらは私の友人の鈴木さんです
This is my hangout.
よく行くお気に入りの場所
This is my style.
これが私ののスタイルなんだ
This is no laughing matter.
笑い事ではない
This is no wonder, since ___.
それもそのはず、___なのです
This is not a recommendation.
これはお薦めではありません
This is not very strong.
あんまり強くない(お酒)
This is nutritious.
これは栄養がある
This is the life!
これぞ人生だな!
This is the life!
満足満足! これぞ人生だ
This is the most romantic place on earth.
ここは地球で一番ロマンチックなところ
This is the one.
これだわ
This is tiring.
これはつかれる,しんどい
This is too heavy to carry home.
これは持って帰るには重すぎる
This is true.
そのとおり
This is way better than you would think.
(あなたが)思ったよりもまし
This is weird.
これは変だ
This is where I came in.
(映画館で)ここから見たんだ、(その話は)その後は聞いてます
This keeps getting better and better.
これはだんだんおもしろくなってきたぞ
This makes you look more elegant.
これはあなたが上品に見える
This matching bikini has a control tummy.
このビキニはおなかを引っ込ませます
This miniature chair looks so sweet.
このミニチュアのイス、かわいい
This number is for his direct line.
これは彼への直通の電話番号です
This one?
これですか?
This place has a lovely atmosphere.
ここはすごくムードがいい
This pop-up type of lip stick is really easy to use.
このリップワンタッチはすごく使いやすい
This same thing happened to ___.
___もこれと同じようなことが起こった
This so called ___ is dangerous.
___は危険と言われている
This table's a little wobbly.
テーブルがぐらぐらしている
This time it wasn't my fault.
今度は、私のせいじゃない
This weekend I'm having my first date with ___.
今週末、___と初デートなんだ
This would be perfect for her.
これは彼女にピッタリ
Those pants make your legs look fat.
そのパンツ、脚が太く見える
Those pants make your legs look long.
そのパンツ、脚が長く見える
Those pants make your legs look short.
そのパンツ、脚が短く見える
Those were the day!
昔はよかった
Thursday(Thurs.)
木曜日
Tidy up the table
テーブルの上をかたづける
Till when?
いつまで?
Time got away.
時間が早く過ぎた
Time is running out.
時間がなくなりつつある
Time out.
ちょっとタイム
Time's up.
時間切れ
To be yourself?
あなたらしく生きるために?
To make lips appear full, apply lips with a neutral liner after lip stick.
唇をふっくらと見せるには縁に明るい色のラインを入れる
To make our dreams come true.
私たちの夢を叶えるために
To minimize full lips, apply liner within the mouth's natural borders.
唇を小さくみせるには唇より少し内側にラインをひく
To tell the truth...
本当は...
To tell you the truth,
本当のこと言うと、実は、
Today's my turn to cook.
今日は,私が料理当番なの
Tom's here.
トムが来たわ
Too much pink is definitely out dated.
ピンクの使いすぎはもう時代遅れ(メイク)
Too right.
そうだよね(ごもっとも) 
Tough luck.
お気の毒に
Trust me.
私を信じて
Try again next time.
今度試して
Try it!
食べてみて!
Try it.
まあ食べてみなさい
Try the phone booth at the station.
駅の近くの電話ボックスでかけてみて下さい
Tuesday(Tues.)
火曜日
Turn that up.
(テレビなどの)音を大きくして
Turn the camera off.
カメラをとめろ
Two beers for starters.
とりあえず(手始めに),ビール二杯!
Two burgers to go.
ハンバーガー2個持って帰ります
Two-timer!
浮気者!
Uh-oh (Oh-oh).
あれれ/やっだー 
Uncool.
ダサイ  
Understood.
わかってるよ 
Use your head.
頭を使えよ
Use your imagination.
あなたの想像に任せる
Use your noggin.
頭を使えよ
Use your noodle.
頭を使えよ、自分で考えろ
Use your pumpkin.
頭を使えよ
Vernal Equinox Day
春分の日 
Very likely.
たぶんね(可能性が強い)  
Very well.
すごい元気
Wait a minute, please.
少々お待ち下さい
Wait a minute.
ちょっと待った
Wait a moment, please.
少々お待ち下さい
Wait up.
ちょっとまって!今いくから
Want me to pick up anything?
帰りに何か買って帰ろうか?
Want to get a drink?
ちょっと飲みに行くか?
Was I in your dream.
私はあなたの夢にでてきた?
Was I in your dream?
私の夢を見たの?
Wasn't I a dish?
私美人だったでしょう?
Wasn't there an old baseball stadium around here?
この辺りに古い野投球のスタジアムがあったんじゃなかった?
Watch out!
あぶない!
Watch out!
危ない!  
Watch the ___.
その___に気をつけろよ
Watch the volume.
音をあまり大きくしないで
Watch your step.
足元(頭)に気をつけて
Way to go!
やったね!・よくやった! 
Way to go.
よくやった,よくやった,いいぞ
We are in the same boat.
運命共同体
We ate out a lot.
よく外食したの
We came at a good time.
ちょうどいい時間に着いたね
We can do it later.
あとでできる
We can exercise together.
一緒に運動できる、一緒にエクササイズできる
We can hem it up for you.
丈つめできます(洋服)
We can live with my parents for a while.
私の両親としばらく一緒に住めるよ
We can make it work.
どうにかなるよ
We did it!
(私達は)やったぞ!
We don't have a choice.
こうするしかない
We don't know what could happen.
何が起こるかわかんない
We got the cake ordered.
ケーキを注文しました
We got the party invitations sent out.
パーティーの招待状は出しました
We had fun together, didn't we?
楽しかったね
We have been happy.
幸せだね
We have plenty of time.
(一緒にいる)時間がたくさんあるね
We have to break the new staff in.
新しいスタッフをしこまなくちゃ
We have to hurry to have the wedding.
結婚式を急がなくちゃ
We have to think about it carefully.
よく考えなくちゃ
We have two Suzuki.
鈴木は二人います
We haven't got all day.
さっさとしろ日が暮れるぞ(私たちは時間がない)
We haven't heard from him for a while.
彼からしばらく音沙汰がない
We just broke up.
別れたばっかり(恋人同士)
We just got here yesterday.
私たちは昨日着いたばかりです
We just need to get Taro to come to the party.
あとは太郎にパーティーに来てもらうことだけね
We made good time.
思ったより早く着いたね、時間かからなかったね
We meet once every six weeks to decide.
6週間おきに一度集まって決めるの
We met just a few minutes ago.
ちょっと前に会ったばかり
We need another chair.
もう一ついすがいる
We need to create more public squares and parks in the towns.
町にもっとたくさんの公共広場や公園を造る必要があるね
We need you!
用があるの!
We should begin preparing now.
今から用意した方がいい
We should think of a name.
名前を考えなくちゃ
We want some refreshments.
何かちょっとつまむ(食べる)物が欲しい
We went to bed only once.
一度だけ・・・・
We weren't born yet.
私たちはまだ生まれていなかった
We'd better hurry.
急いだ方がいい
We'll be able to have a baby another time.
またいつか赤ちゃんを産めるよ(持てるよ)
We'll be seeing a lot of each other.
もっと会えるようになるわね
We'll both have the lamb.
(私達二人とも)ラムをもらおう
We'll see.
考えとくよ,じきにわかるよ、なるようになるさ
We're all back under one roof.
家族が一つ屋根の下にそろった
We're all going on a summer holiday.
私たちはみんなサマーホリデーに行く
We're eating at a Thai-Chinese restaurant.
タイ風中国料理レストランで食事をしている
We're going out in five minutes.
あと5分で出かけるよ
We're going to Hawaii.
ハワイへ行きます
We're going to have to send some of this home by ship.
すこし船便で家に送らないといけない
We're going to order Chinese take-out.
中華の出前をとろう
We're having leftovers tonight.
今夜は残り物ですまそう
We're husband & wife.
私達は夫婦です
We're like a big extended family now.
今じゃ私たちは大家族みたいなの
We're not ready yet.
まだ準備ができていない
We're pretty tolerant when it comes to fashion.
私たちって,ファッションに関して割に寛大だよね
We're really excited.
2人で大喜びなの
We're rolling.
録画中なんだ
We're supposed to be there by now.
私たちは今頃はそこに着いているはずだ
We're the luckiest men in the world!
俺たちは世界で一番の幸運の持ち主だ
We're the pinheads.
私たちは馬鹿、(間抜け)
We've always been the world's most ethnically diverse city.
ここはいつだって世界で一番いろんな民族の住む街だもの
We've got cabin fever.
私たちは長い間表に出なくてストレスがたまった
We've just met here.
たまたまここで一緒になったのよ
We've known each other now for three months.
私達知り合ってから3ヶ月になるね
We've seen it in the movies.
映画では見たことがある
Wearing no makeup and looking natural are totally different.
スッビンとナチュラルメイクは別物
Wednesday(Wed.)
水曜日
Weeknight dinners were always a struggle for me.
平日の夕食っていつもとても大変だった
Welcome to the ___.
___へようこそ
Well done!
やったね!・よくやった!
Well, I'm done.
よし,できた
Well, a beer for now.
とりあえず(手始めに),ビール!
Well, we just have to join hands to get the job done.
仕事を片づけるのに力を合わせないとならないだけ
Well,
じゃあ , ええっと , おや , あら , さて , なるほど , やれやれ
Were it not for ___.
___がなければ
Were they mad?
彼ら、怒ってた?
Weren't you a fat boy?
昔はデブちゃんだった?
What I say is ___.
私の意見は___だ
What a coincidence seeing you here.
こんなところで会うなんて
What a day!
なんて日だ!
What a mess!
うあー,すごいムチャクチャ!
What a pity!
まっ かわいそ!  
What a relief.
ほっとした
What a shame !
それはまた何と残念なこと、何ともお気の毒、ひどい話ね
What a shame!
残念ね
What a spread!
御馳走だな!
What a thing to say!
そんなこと言いますかね!
What a waste!
もったいない!
What a world?
世の中どうなってるの
What about ___?
___はどうですか?、どうしましたか?
What about it?
それがどうかした?、構わないでしょ?、で?
What airline do you prefer to fly?
好きな航空会社は?
What allergies do you have?
どんなアレルギーを持ってる?
What am I going to do?
どうしたらいいの?
What am I supposed to do it?
どうすればいいの?
What animal would you like to be?
どんな動物と過ごしたい?
What are looking at?
何を見ているの?
What are looking for?
何を探しているの?
What are you doing here?
(あら)ここで何やってんの?
What are you doing?
何しているの?
What are you doing?
何してるの?
What are you driving at?
何が言いたいの?
What are you getting me drunk for?
私を酔わせてどうするの?
What are you going to do about your job?
仕事はどうするの?
What are you going to do about your school?
学校はどうするの?
What are you going to do with the money?
そのお金をどうするの?
What are you going to do?
どうするの?
What are you going to have for lunch.
お昼には何を食べるの?
What are you looking at?
何見てるの?
What are you looking for?
何探してるの?
What are you so happy about?
なんでそんなにハッピーなんだ?
What are you talking about?
何言ってるの?
What are you talking about?
何話してたの? / 何言ってんの?
What are you up to tonight?
今夜はどうするの?, 今夜の予定は?
What are your plans for summer vacation?
夏休みはどんな計画があるんですか?
What bad habit would you like to get rid of?
どんな悪い癖を取り除きたい?
What body part of yourself do you hate the most?
自分の体のどこが一番嫌い?
What body part of yourself do you like best?
自分の体のどこが一番好き?
What brings you here?
何の用?,何の用でここへ来たの?
What can I get you a drink?
何かお酒でも作りましょうか?
What can you do?
どうしようもないな
What changed your mind?
何があなたの考えを変えたの?
What cheer?
ご機嫌はいかが?
What cologne are you wearing?
何のコロンつけてるの?
What color do you wish your eyes were?
目の色は何色だったらよかった?
What color underwear are you wearing?
下着の色は?
What color underwear are you wearing?
何色の下着を着けているの?
What comes first?
何が1番大切なの?
What country would you like to visit?
どんな国に行ってみたい?
What day is it today?
今日は何曜日?
What did You in him.
彼のどこがいいのですか?
What did they say?
彼ら、何て言ってた?
What did you say?
なんて言った?
What did you say?
なんて言ったの?
What did you see in him?
彼のどこ(何)がいいの?
What did you study at college?
大学で何を専攻してたの?
What did you want to be when you were little?
小さい頃何になりたかった?
What difference does it take?
いったいそれが何の違いがあるの?
What do we do now?
どうする?
What do we have left to do?
あとは何をやればいい?
What do you base that on?
根拠は何?
What do you do?
何をしてますか(仕事?学生?)
What do you hope for in your Christmas stocking?
クリスマスの靴下の中に何を望む?
What do you know!
驚いた!、面白い話ない?
What do you know?
元気?、調子はどう?、変わったことあった?
What do you like best about yourself?
自分自身でどこが一番好き?
What do you like to do on your birthday?
誕生日には何がしたい?
What do you mean (by _____)?
(_____って)どういう意味?
What do you mean, "___"?
___って、どういうこと?
What do you mean?
どういう意味?
What do you recommend?
何がお勧めですか?
What do you say to ___?
___をどう思いますか?
What do you say to ___ing?
___してはどうですか
What do you say?
元気?、調子はどう?、変わったことあった?
What do you take in your coffee?
コーヒーには何を入れる?
What do you think about this?
これについてどう思う?
What do you think caused the dinosaurs to die?
恐竜が死んだ原因は何だと思う?
What do you think of boys with pierced ears?
ピアスしている男の子をどう思う?
What do you think of my idea?
私の考えをどう思いますか?
What do you think of this?
これなんかどうかしら?
What do you think of___?
___をどう思いますか?
What do you think?
どう思いますか
What do you think?
どう思う?
What do you usually do on New Year's Eve?
大晦日はいつも何をしている?
What do you usually do on your day off?
休みの日にはだいたい何してる?
What do you want from me?
私に何を期待しているんだ?
What do you want?
何がいい?
What do you wear around the house when no one can see you?
家で誰にも見られないとき何を着てる?
What do your friends want to do?
あなたの友達何がしたいの?
What does that mean?
それどういう意味?
What does that mean?
どういう意味?
What else is new?
他に新たな展開はありますか?
What famous person have you met?
どんな有名人に会ったことある?
What first attracts you about a member of the opposite sex?
異性があなたを最初に引きつけるものは?
What food do you cheat with when on a diet?
ダイエットのときどんな食べ物でごまかす?
What for?
なんのために?
What foreign countries have you visited?
どんな国に行ったことある?
What foreign language would you like to speak?
どんな外国語を話してみたいですか?
What friend have you known the longest?
一番長くつきあっている友達は?
What fruit do you prefer?
どんなフルーツが好き?
What gives?
何があったんだ? どうしたんだ?
What hair style is popular now?
どんなヘアスタイルが今流行っているのかしら?
What happened to ___?
___はどうしたの?
What happens when you get mad?
あなたが怒ったときどうなる(何が起こる)?
What has become of ___?
___はどうなった?
What have you been doing?
何してたの?
What if ___?
もし___としたらどうなるだろう?
What illness do you fear most for yourself?
どんな病気があなたにとって一番こわい?
What is BW short for?
BW は何の省略形(短縮形)ですか?
What is ___ like?
___はどんなもの?
What is it?
どうしたの?
What is it?
なに?・なにそれ?
What is something you would like to try but haven't?
してみたいけどした事がないものは?
What is that smell?
これは何のにおいだ?
What is the best Christmas present you have ever received?
今までで一番よかったクリスマスプレゼントは?
What is the best advice you ever received?Who gave it to you?
今まで受けた中で一番よかったアドバイスは?誰がしてくれたの?
What is the best book you have ever read?
今までに読んだ本で一番よかったのは?
What is the best date you ever had?
今までで一番のデートは?
What is the best fast food restaurant?
一番好きなファーストフード店は?
What is the best joke you have ever heard?
今まで聞いた中で一番のジョークは?
What is the best thing you can cook?
一番うまく料理できるものは?
What is the best wine?
一番好きなワインは?
What is the farthest you have hiked or walked?
今まで歩いた中で一番長かったのは(遠くに行ったのは)?
What is the fastest speed you have traveled in a car?
今まで車で出した最高速度は?
What is the funniest thing you have seen at a wedding?
今まで結婚式で見た中で一番おもしろかったものは?
What is the hardest thing you have done emotionally?
一番精神的につらかったことは?
What is the hardest thing you have done physically?
一番肉体的につらかったことは?
What is the hardest work you did in one day?
一日にした仕事で一番ハードだったのは?
What is the highest game you ever bowled?
今までで一番よかったボーリングのスコアは?
What is the last book you have read or are reading?
最後に読んだ本は?or読んでいる本は?
What is the longest you have ever had your hair?
一番髪の毛を伸ばしたときの長さは?
What is the longest you have gone without sleep?
今までで一番長く寝ないでいたのは?
What is the most exciting sporting event you have ever witnessed?
今まで見たスポーツの中で一番エキサイトしたものは?
What is the most expensive thing you have ever bought?
今まで買った中で一番高かったものは?
What is the most money you have ever won or lost?
今までで一番多くお金を得た(勝った)のは?or失ったのは?
What is the most unusual food you have eaten?
今までで食べた中で一番めずらしい食べ物は?
What is the shortest you have ever had your hair?
一番髪の毛を短くしたときの長さは?
What is the strangest thing you have ever eaten?
今まで食べた中で一番変わっていたものは?
What is your curfew?
門限は?
What is your favorite commercial?
好きなコマーシャルは?
What is your favorite food when you cook for yourself?
自分で料理をするとき、どんな食べ物が一番いい?
What is your favorite kind of pie?
好きなパイの種類は?
What is your favorite late night show?
一番好きな深夜番組は?
What is your favorite pizza? Who makes the best pizza?
一番好きなピザは?誰がそれを作ったの?
What is your favorite place to shop?
買い物をするのに好きな場所は?
What is your favorite pro basketball team?
好きなバスケットボールチームは?
What is your favorite ride at an amusement park?
遊園地で好きな乗り物は?
What is your favorite soft drink?
好きなソフトドリンクは?
What is your favorite song?
好きな歌は?
What is your favorite sport?
好きなスポーツは?
What is your favorite type of music?
好きな音楽は何系?
What is your hobby?
趣味は何ですか?
What is your ideal weight?
あなたの理想の体重は?
What is your lucky number?
あなたのラッキーナンバーは?
What is your morning routine?
朝の日課は?
What is your most embarrassing moment?
一番恥ずかしかった瞬間は?
What is your nationality?
国籍はどこですか?
What is your native tongue?
母国語は何?
What is your opinion of men wearing jewelry such as earrings, bracelets, and necklaces?
男の人がアクセサリーを付ける事についてあなたの意見は?(省略)
What is your pleasure?
注文の飲み物はなんですか?
What is your point.
何が言いたいんだ?
What is your waist size?
あなたのウエストのサイズは?
What is/was your favorite TV series?
好きなテレビシリーズは?
What is/was your favorite subject in school?
好きな(好きだった)学校の科目は?
What is/was your most memorable experience in school?
学校での忘れられない経験は?
What kind of a girl is she?
あのコ誰なの?(彼女?)
What kind of booze do you like?
どんなお酒が好き?
What kind of drinks do you like?
どんなお酒が好き?
What kind of make-up is "the look" this year?
今年はどんなメイクが流行っているの?
What kind of music do you like?
どんな音楽が好き?
What kind of questions are they going to ask me?
あの人達どんな質問をしてくるの?
What kind of relationship do you have with your in-laws?
義理の親戚とどんなつきあいがある?
What kind of room would you like?
(ホテルで)どのようなお部屋になさいますか?(a single? a double?)
What kind of souvenirs do you buy on vacation?
休暇にどんなおみやげを買う?
What kind of stereo do you have?
どんなステレオを持ってる?
What makes you cry?
あなたを泣かせるものは?)
What makes you sweat?
あなたを優しくさせるものは?)
What month are you now?
今何ヶ月?(妊娠)
What musical instrument can you play?
どんな楽器を演奏できる?
What next time?
今度ってなんだよ?
What now?
こんどは何なの?
What number are you calling?
何番におかけですか?
What number did you dial?
何番にかけましたか?
What of it?
それがどうかした?、構わないでしょ?、で?
What part of "no" don't you understand?
イヤだってば、何度言えばわかるの?
What part of the newspaper do you read first?
新聞のどの部分から読み始める?
What part of the world are your ancestors from?
あなたの先祖はどこから来た?
What part of your body do you like to have massaged?
体のどの部分をマッサージしてもらいたい?
What perfume are you wearing?
何の香水つけてるの?
What perfume or cologne do you wear most often?
よく付ける香水またはコロンは?
What person in your family has lived the longest?
家族の中で一番長く住んでいる人は?
What phrase do you use to greet them when passing someone on the street?
道で誰かとすれ違うときどんな(言い方の)挨拶をする?
What political problem do you think is the most dangerous?
政治上の問題で何が一番危ないと思う?
What radio station do you listen to most often?
どこのラジオ局を一番よく聞く?
What shall I bring?
何を持っていけばいいかな?
What shall we do now?
今からどうする?
What shape is it in?
どんな調子?、どんな具合?
What should I call you?
なんと呼んだらいいですか
What should I talk about?
何について話したらいいかな?(話題)
What should I wear?
どの服を着ようかしら?
What should we get for ___'s birthday?
___の誕生日プレゼント何がいいかしら?
What size is this?
この サイズはいくつですか?
What sounds good?
何がいいかな?何がよさそうかな?
What subject is most fought over with parents?
親と一番激しく喧嘩した原因は?
What talent do you wish you had?
どんな才能があったらいい?
What the heck!
(どうなってもいいから)やっちゃおうよ、そうしようよ
What the hell am I doing?
いったい私は何をやっているんだろう?
What the hell are you doing?
一体何やってるの?、一体何してるの?
What the hell.
(どうなってもいいから)やっちゃおうよ、そうしようよ
What time can I come over?
何時にそっちに行けばいい?
What time can I come over?
何時に来ればいい?
What time do they close?
何時に閉まるの?
What time do we leave?
何時に行く?(出る?)
What time do you go to bed on weekends? Weekdays?
週末は何時に寝るの?平日は?
What time do you have to be at work?
何時に仕事行くの?
What time does the next show start?
次は何時からですか?(映画・ショーなど)
What time is the last train?
最終電車は何時?
What time is your curfew?
門限は何時?
What time should he call?
何時に電話させればいいですか?
What type of disaster do you fear the most: earthquake, tornado, hurricane, flood?
どんな天災が一番怖い?地震?竜巻?ハリケーン?洪水?
What type of exercise do you do?
どんな運動するの?、どんなエクササイズするの?
What type of school?
どんな学校?
What was the best(worst) day of your life?
人生で一番よかった(悪かった)日は?
What was the hardest part of breaking up in a romantic relationship?
ロマンス関係の別れの中で一番つらかったのは?
What was the most romantic trip you have ever made?
今までで一番ロマンチックだった旅行は?
What was the prize?
賞品は何でした?
What was your favorite childhood toy?
子供の頃お気に入りだったおもちゃは?
What was your most meaningful travel experience?
一番意味のあった旅行は?
What was your most pleasant dream?
一番心地よかった夢は?
What was your worst experience skiing?
スキーでの一番悪い経験は?
What were the circumstances?
どんな境遇で?
What were you doing?
何してたの?
What will I find there other than ___?
そこには___のほかにどんなものがある?
What will happen to us?
私達どうなるんだろう
What will you have?
何にしますか? (レストラン)
What will your parents think?
あなたの両親どう思うかな?
What world economic problem is most critical?
経済学上の問題で一番危険なのは?
What would you do or have done if you were sexually harassed?
セクハラにあったら何をする?何をした?
What would you do to decrease teenage pregnancies?
10代の妊娠を減らす為に何をする?
What would you do with $1,000,000?
1,000,000ドルあったら何をする?
What would you like for lunch?
ランチは何がいい?
What would you like to do tonight?
今夜何したい?
What would you like to have today?
今日はどうされますか?
What would you like to start with?
まずスタートはどうしますか?
What would you request for a last meal?
最後の食事だったら何をリクエストする?
What year is it?
今は何年ですか?
What you say isn't important.
あなたの言うことは大したことじゃない(重要じゃない)
What!
なんだって! 
What'll be?
何にしますか?
What'll it be today?
今日は何にしますか?、ご注文は?
What's a popular thing to do?
何がはやっているの?
What's all this?
どうしたんだ?
What's another way of saying that?
それの 別の言い方はなんですか?
What's bugging you?
どうしたの?、何があったの?
What's cooking?
元気?、調子はどう?、変わったことあった?、どうなっていますか?
What's currently hot?
今人気を呼んでいるものは?
What's eating you?
どうしたの?、何かあったの?、何を困った顔してるの?
What's for dinner?
晩ご飯は何?
What's gives?
どうしたの? 
What's going on here?
どうなってんだ?,なにかあったのか?
What's going on?
どうしたの?  
What's gotten into you?
いったいどうしたの?
What's gotten into you?
どういうつもり?
What's happening?
なんかあったの?
What's holding you up?
何ぐずぐずしてるんだ?
What's hot this winter?
この冬は何が新しいのかしら?
What's in it for me?
私にはどんな利点があるのですか?
What's it called?
それなんて言うの?
What's keeping you?
何ぐずぐずしてるの?
What's new?
変わったことあった?
What's on your mind?
何を考えているの?
What's on your mind?
何を考えてるの?
What's sauce for the goose is sauce for the gander.
一方によいことは他方にもそうである
What's that?
なに?・なにそれ?
What's the answer?
答えは?
What's the artist's name?
何という画家ですか?
What's the big idea lounging in my room?
人の部屋で、何くつろいでるのよ
What's the big idea?
一体どういう目的?
What's the bottom line?
で?、結局どういうこと?、結論は?
What's the bottom line?
結論(言いたいこと)は何?
What's the catch?
みかえりはなんなの?
What's the damage?
いくら(支払い)?
What's the date today?
今日は何日?
What's the deal?
どうしたの?、何があったの?
What's the difference between A and B?
AとBはどう違いますか?
What's the difference?
何(どこ)が違うの?
What's the difference?
何が違うの?
What's the different?
どこが違うの?、同じことじゃん
What's the good word?
元気?、調子はどう?、変わったことあった?
What's the idea?
どういうこと?、どういうつもり?
What's the matter with you?
どうかした?,調子悪いの?, どうしちゃったの?
What's the matter?
どうしたの?,どうしたの?
What's the matter?
どうしたの?  
What's the pitch?
何がうりだい?、セールスポイントは何ですか?
What's the point?
何が言いたいの?
What's the price of ___ ?
値段はいくらか
What's the price range?
値段はどのくらいですか
What's the question?
何が聞きたいの?
What's the rent?
家賃はいくらですか?
What's the rush?
どこへそんなに急いで?
What's the scam?
どうしたの?、何があったの?
What's the scoop?
どうしたの?、何があったの?
What's the story with ___ ?
___の件はどうなっていますか?
What's the story?
どうしたの?、何があったの?、一体どうしてそうなるの?
What's the use of doing?
___して何になるのですか
What's the use?
そんなことをして何の役に立つか
What's this country coming to?
この国はどうなることやら
What's this shit?
何だこりゃ?
What's to know?
そんなこともわからないのか?、どこがわからないんだ?
What's today's special.
今日のお勧め品は何?
What's up?
何かいいこと(変わったこと)あった?
What's up?
変わったことあった?
What's with ___?
___は一体どうなっているの?
What's wrong with ___?
___して何が悪いの?、___のどこが悪いの?、___はなぜ駄目なの?、___はどこが故障しているの?
What's wrong?
どうしたの?
What's your best dish?
得意な料理は何?
What's your father proud of?
お父さんは何を誇りに思っている?
What's your father's hobby?
お父さんの趣味は何?
What's your father's work?
お父さんの仕事何?
What's your name again?
あんた名前何だっけ?
What's your point?
で何が言いたいの?、ハッキリ言えよ
What's your story?
私の話は終ったわ,そっちの話はどうなってるの?
What's your type?
あなたのタイプは?どんな人が好き?
What?
えっ?・なに?
What?
何?
Whatever you want I'll give it to you.
何でも欲しいものをあげる
Whatever you want to do will be fine with me.
あなたがしたいようにしていいよ
When are you coming home?
今日は何時に帰ってくるの?
When can you make it?
いつ都合がいい?
When did you find out about Santa Claus?
サンタの正体はいつわかった?
When did you fine that out?
いつそれがわかったの?
When did you get your first credit card?
はじめてクレジットカードを持ったのはいつ?
When did you learn to french kiss? Who was your teacher?
フレンチキスをいつ知った?
When did you start wearing glasses?
眼鏡をかけ始めたのはいつ?
When did your father pass away.
おとうさんはいつ亡くなりましたか?
When do you go?
いつ行くの?
When do you take a bath?
いつお風呂に入る?
When do you want to get married?
いつ結婚したい?
When do you wash your hair?
いつ髪の毛を洗う?
When does your flight leave?
フライトの出発時間は?
When he opens his mouth, it's only to complain.
口を開けば愚痴ばかり
When is she expected back?
何時頃戻るでしょうか?
When is that due?
締め切りはいつ?、期限はいつ?
When is the baby due.
出産予定日は?
When is the last time you rode a train? Where did you go?
最後に電車に乗ったのはいつ?どこにいったの?
When is your curfew?
門限はいつですか?
When selecting a foundation, test the shade in natural daylight.
ファンデーションは自然光の下で選ぶ
When to do ___.
___をするタイミング
When was the best birthday you have ever had?
今までで一番よかった誕生日はいつ?
When was the last time you cried? What caused it?
最後に泣いたのはいつ?何が原因?
When was the last time you stepped inside the Library?
最後に図書館の中に入ったのはいつ?
When was your first car date? With whom?
初めての車でのデートはいつ??誰と?
When was your first experience?
初体験いつ?
When was your first romantic kiss?
一番ロマンティックなキスはいつだった?
When was your last complete physical?
最後に健康診断を受けたのは?
When was your last period?
最後の生理はいつだったの?
When will I see you again?
今度はいつ会えますか?
When will it be ready?
どのくらいで出来上がりますか?
When will she return?
いつ戻りますか?
When will you do it?
それ いつするの?
When will your stomach show?
いつ頃からおなかが目立ちはじめるの?
When you get hungry ,eat something.
お腹がすいたら食べて
When?
いつ?
Whenever you need someone, I'll always be there.
誰かが必要なときは私がいつもいてあげる
Where are you calling from?
どこから電話してるの?
Where are you from?
お国はどこですか?
Where are you from?
出身はどこですか?
Where are you going?
どこ行くの?
Where are you?
どこにいるの?
Where can I reach you during the day time?
昼間はどちらに連絡すればいいですか?
Where can I wash my hands?
トイレはどこでしょうか
Where did you get an idea for this style?
このスタイルのアイデアはどこからとっているの?
Where did you get this idea.
どこからそんな考えが浮かんでくるんだ
Where did you grow up?
どこで育った?
Where did you put it?
どこに置いたの?
Where do I insert the credit card?
クレジットカードはどこに入れるの?
Where do they go?
みんなどこに行くの?
Where do you take your afternoon naps?
どこで昼寝する?
Where do you want to go?
どこに行きたい?
Where do you want to live When you retire?
リタイアしたらどこに住みたい?
Where do you want to sit?
どこに座りたい?
Where have I heard that before?
そのセリフはどこかで前に聞いたような.
Where have you been all week?
この一週間どこにいたの?
Where have you been?
どこにいたの?
Where have you been?
どこにいたの?
Where is the bathroom?
トイレはどこですか?
Where is the best place to ski?
スキーをするにはどこが一番いい?
Where was I?
何の話でしたっけ?
Where was your first experience?
初体験はどこだった?
Where were you born?
どこで生まれた?
Where were you?
どこにいたの?
Where would you like your kids to go to college?
子供を大学に行かせたい?
Where's ____, is he with you?
___はどこだ?おまえと一緒か?
Where's the "yes"?
「はい」は?(返事を促すとき)
Where's the fire?
火事はどこ?、ずいぶんあわててるね、急用ですか?
Where's the next group?
次のグループはどこだ?
Where?
どこ? , どこに?
Which color nail polish would you like?
マニュキュアはどの色にしますか?(ネイル)
Which credit cards do you accept?
どこのクレジットカードが使えますか?
Which do you like better, being the dumper or the dumpee?
フルのとフラれるのどっちがいい?
Which do you think is more important in the upbringing of children, heredity or environment?
子供たちのしつけで、遺伝と環境どっちのが重要だと思う?
Which gasoline do you buy most often?
いつもどっちのガソリンを入れる?
Which is more powerful emotion,love or hate?
loveとhate、どっちのが強い感情を抱く?
Which's why ____.
だから___なのだ
Which's why.
だからそうなのだ
Whiskey, straight up.
ウィスキー,ストレートで
Whisky, make it a double.
ウィスキー,ダブルにしてくれ
Who am I to you?
私はあなたにとって何なの?
Who are smarter, men or women?
男と女どっちが利口?
Who are you anyway?
ところであんた誰だっけ?
Who cares?
誰がそんなこと気にする?
Who cares?
知った事じゃない..,私には関係ない
Who do you think I am?
私を何だと思っているの?
Who do you think killed President John F. Kennedy?
ケネディー大統領は誰が殺したと思う?
Who does she think she is, ___?
___かなんかのつもりかしら
Who does she think she is?
彼女、自分のこと何だと思っているんだろう?
Who farted?
誰がおならした?
Who farted?
誰がおならをした?
Who is it?
誰? 
Who is minding your home?
誰が留守番をしているの?
Who is the best athlete in the world today?
今、一番の運動選手は誰?
Who is the best clothes designer?
一番いい洋服のデザイナーは誰?
Who is the best evening newscaster?
イブニングニュースキャスターで誰が一番いい?
Who is the biggest liar you know?
あなたが知っている一番のうそつきは誰?
Who is the cutest person you know?
あなたが知っている一番キュートな人って誰?
Who is the most vile person you know?
あなたが知っている中で一番汚い人間って誰?
Who is this, please.
どちら様ですか?
Who is your best friend?
誰があなたのベストフレンド?
Who is your favorite actor?
俳優で誰が好き?
Who is your favorite artist?
好きなアーティストは誰?
Who is your favorite comedian?
好きなコメディアンは?
Who is your favorite poet?
好きな詩人は誰?
Who is your favorite talk show host?
トークショーの司会者では誰が好き?
Who is your hero?
あなたのヒーローは誰?
Who is your worst enemy?
一番悪い敵は誰?
Who is/was the best looking actor?
一番かっこいい俳優は誰?
Who is/was the best looking actress?
一番きれいな女優は誰?
Who is/was your favorite rock group?
好きなロックグループは?
Who knows?
誰がそんなことわかる?
Who started the rumor?
噂を広めたのは誰?
Who taught you to drive?
あなたに運転を教えたのは誰?
Who thought of the name "___"?
誰が___という名前を考えたの?
Who was on the phone?
誰だった?
Who was president when you were born?
あなたが生まれたとき、大統領は誰だった?
Who was that?
あれ誰?, 今の誰?
Who was the nicest teacher you remember?
あなたが覚えている一番いい先生だったのは誰?
Who was your first crush on?
最初にべた惚れしたのは誰だった?
Who was/is the greatest baseball player?
一番すごい野球選手は誰?
Who will like me the most?
誰が一番私を気に入ってくれるかな?
Who will oppose our marriage?
誰が私達の結婚反対するかな?
Who will support our marriage?
誰が私達の結婚応援してくれるかな?
Who would want you?
誰があなたなんか欲しがる?
Who would you like to see that you haven't seen for awhile?
しばらく会ってない人で会いたい人は誰?
Who would you like to talk to?
どちらにお繋ぎしましょうか?
Who's calling, please?
どちら様ですか?
Who's type am I?
私は誰のタイプなの?
Who's with me?
誰が一緒にいくの?
Whose side are you on?
あなたはどっちの味方 ?
Why all these questions about marriage?
何で結婚のことばかり聞くの?
Why did you do such a thing?
何でそんな事したの?
Why didn't you call me?
何で電話くれなかったの?
Why didn't you tell me sooner?
何でもっと早く言わなかったの?
Why don't we do it?
_____しない?
Why don't we go back to ___?
___にまた行きましょうよ
Why don't we start over again?
もう一度初めからやり直そう ?
Why don't you have him do it?
彼にやらせたらどうでしょう
Why not?
いいに決まってるよ / いいとも!  
Why not?
どうしてだめなの?どうしてしないの?
Why should you?
そんな必要ないんじゃない?(何でそれが必要?)
Why so?
なんでそうなの?
Why?
どうして?なんで?
Will you be my English teacher?
英語の先生になってくれない?
Will you dance with me?
一緒に踊ってくれる?
Will you do it?
_____しますか?
Will you do it?
____してくれる?(相手の意思を聞く)
Will you give me some advice?
なんかアドバイスしてくれる?
Will you go out with me?
私と出かけない?
Will you go with me?
私と一緒に行ってくれる?
Will you have my baby?
僕の赤ちゃん(子供)生んでくれる?
Will you marry me?
結婚してくれる?
Will you share it with us?
私達とご一緒してくれませんか?
Will you tell me which train to take?
どっちの電車か教えて
Will you use my last name?
僕の名字を使ってくれる?(結婚)
Will you write me a letter.
手紙くれる?
Will your parents help us?
あなたの両親は手伝ってくれるかな?
Wipe your tears away.
涙をふいて
Won't you do it?
_____しない?
Wonderful!/ Excellent!/ Delicious!
すごくおいしい!/最高!
Wonderful!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
Would that ___!
どうか___であってほしい
Would you be requiring anything?
何か必要なものがございますか?
Would you call him again later, please?
あとでもう一度かけていただけますか?
Would you change yourself for a girlfriend?
ガールフレンドの為に自分を変える?
Would you do it.
____していただけますか?
Would you do me a favor?
お願いを聞いていただけますか
Would you dump your best friend for a boyfriend?
ボーイフレンドの為に親友を捨てる?
Would you give me my bill, please?
勘定をお願いします
Would you introduce your friends?
あなたの友達を紹介してくれる?
Would you like ___?
___をご希望ですか?、___を食べ(飲み)たいですか?、___はいかがですか?
Would you like a drink?
お酒を飲む?
Would you like all of them out?
全部外に出しますか?
Would you like insurance?
保険は必要ですか?
Would you like something to drink?
飲み物はいかがですか
Would you like something to drink?
何か飲む?
Would you like something to eat?
何か食べる?
Would you like to be a teacher?
先生になってみたい?
Would you like to be older or younger than you are today?
年をとってみたい?or若くなってみたい?
Would you like to do it.
_____したいですか(しませんか)?
Would you like to go for a drive?
ドライブに行かない?
Would you like to go on the space shuttle?
スペースシャトルに乗ってみたい?
Would you like to leave a message?
よろしければ伝言をお預かりします
Would you like to live for a 1000 years?
1000年生きてみたい?
Would you like to order now?
オーダーはお決まりですか?
Would you like to see the menu?
メニューをごらんになりますか?
Would you like to take a trip to the moon?
月に旅行してみたい?
Would you like to wait?
お待ちになりますか?
Would you live on the moon if you could?
もしできれば、月に住む?
Would you mind ____ing it?
____して頂きたいのですが(嫌ですか)?
Would you mind ___ing?
___していただけますか
Would you mind doing ___?
___してくださいませんか
Would you mind if ___?
許可を求めるていねいな表現
Would you send it to the under signed address?
下記住所に送ってもらえますか
Would you send up a porter for my baggage?
荷物を取りにポーターをよこしていただけますか
Would you slow down, please?
もうちょっとゆっくり話してください
Wouldn't it be nice to get away just for a day?
1日だけでもここから逃げ出せたら,いいと思わない?
Wow!
おや/まあ/お〜  
Wrong!
違う!
Yea,I got it.
わかった
Yeah.
ええ
Yes and no.
どちらとも言えない 
Yes, anytime.
ええいつでも
Yes, it is.
(中村さんですか?)はいそうです
Yes, she is in. But who's calling please?
おりますがどちら様ですか?
Yes, sir.
わかりました
You actually think this is you?
(写真を見て)これが本当におばあちゃんなの?
You always exaggerate.
あなたはいつも話をおおげさに言う
You amuse me!
ばかばかしい、笑わせるね
You and your ___!
___は君の口癖
You are quite right.
(まったく)その通り
You are so full of shit.
でたらめばかり言ってる、大ぼらを吹いている
You aren't any good in bed.
あなたとのエッチ良くない
You asked for it!
身から出た錆だよ、自業自得だろ、俺は知らないからな
You bet your boots.
確かに、違いない、きっと〜だ
You bet your life.
確かに、違いない、確かに〜だ
You bet!
そのとおり!、確かに!、いいとも!、もちろん!、君の言うとおりだ、どういたしまして
You bet.
もちろん(of courseより強い)  
You betcha!
You bet!
You better get a medical checkup.
健康診断に行ったほうがいい
You came through.
よくやってくれた、頑張ってくれたね
You can count on me.
任せて、当てにしていいよ
You can do it.
できるよ
You can do much better.
もっとうまくできるわよ
You can hold your own.
心配ないよ、大丈夫さ、自身を持てよ、君ならできるさ
You can keep ___.
___なんかいらないよ、___はあげるよ
You can never tell.
(先のことは)わからない、どうなることやら、予測はあてにならない
You can order anything on the menu.
メニューにある物は何でも注文していいよ
You can reach me at this number.
この番号で私に連絡がとれます
You can say that again!
全くそのとおりだ、まさにそのとおり、本当にそうだ
You can say that again!
本当にそうだね!
You can search me.
知らないよ、分かりませんね、さあね、知るか
You can set them on the scale.
計量器に置いてください
You can sign here.
こちらにサインを
You can skip it.
やめていいよ
You can stay at my house.
うちに泊ってもいいよ
You can talk.
君も同罪だ、君ならそれで済む、君ならそう言える、君も大きなことは言えない
You can't beat that.
あれにはかないません、それ以上は望めません
You can't find anyone better than me.
私以上の人は探せない
You can't have forgotten.
もう忘れちゃだめよ,
You can't imagine what her natural face looks like.
彼女の素顔が想像できない
You can't mean that.
嘘つくなよ、まさか、バカな
You can't talk!
君も同罪だ、君ならそれで済む、君ならそう言える、君も大きなことは言えない
You can't win .
(失敗した人に)いつもうまくいくとは限らいないよ。いつも成功するとは限らないよ
You caught me.
ばれたか
You certainly don't need to travel far to see the world.
世界を見るのに遠くまで旅行する必要はないね
You come here often, don't you?
ここにはよく来るんでしょ?
You could go there early.
早くそこに行ってもいいんじゃない
You could go there late.
遅くそこに行ってもいいんじゃない
You could have at least called.
せめて電話ぐらいできたんじゃない
You could put it that way.
そうも言えるでしょう
You could wrench his ears right off!
耳がもげてしまうかもしれませんよ!
You cut your hair.
髪の毛切ったんだね
You decide.
あなたが決めて
You deserve it.
.それは当然だわ
You did it intentionally.
わざとやったな
You did it on purpose.
わざとやった
You did it!
やったね!・よくやった!
You did.
あなたがした
You didn't even listen to me.
聞いてもくれなかった
You didn't miss much.
大したことなかったよ、〜する価値はなかったよ
You don't excite me anymore.
あなたとじゃもうわくわくしない
You don't have to do it.
____しなくてもいい
You don't know.
あなたは知らないのよ
You don't mean it.
嘘でしょ、本気じゃないでしょ
You don't say (so)!
本当ですか、あれ、へーえ、まさか、まあ、どうだか
You don't say.
まさか 
You don't suppose ___
___ということはないでしょうね
You don't talk very much.
あまり喋らないのね
You don't wanna do this.
あなたはこれをやりたくないんだ
You drank too much last night, didn't you?
昨日はたくさん飲み過ぎたね
You feeling any better?
少しは良くなった?
You finished packing?
荷造り終わった?
You flatter me.
口がお上手なこと、お世辞でもうれしいわ
You forget everything.
あなたは何でも忘れちゃう
You forgot my birthday.
あなたは私の誕生日を忘れた
You get to know them after a while.
しばらくするとそれがだんだん分かってくる
You got a real attitude problem.
本当に非常識な態度だな
You got everything?
忘れ物はないか?
You got it.
そのとおり、はい承りました
You got it?
わかった?
You got it?
わかったか?
You got me.
まいった,やられた
You got no style.
サマになっていない
You got something in your teeth.
歯になにかはさまってるわよ
You got style.
サマになっている
You got that right.
(勘違いがあった後)そのとおりだ、同感、確かに、言えてる
You got to speak up. She's kind of old.
大声で話さないと彼女はお年寄りだ
You got what you asked for.
身から出た錆だ
You had better go home soon.
早く家に帰った方がいい(やや強い)
You have a nice figure.
スタイルいいね
You have a reservation for Ito.
伊藤で予約しているんですが
You have an Australian accent.
オーストラリアなまりがありますね
You have beautiful skin.
きれいな肌だね
You have good taste in clothes.
洋服のセンスいいね
You have good taste in clothes.
洋服の趣味がいい
You have got me there.
知りません、(何と答えていいのか)わかりません
You have me there.
君の言うとおりだ
You have so much more than they do.
あなたはみんなが持っていないものを持っている
You have the wrong number.
間違え(電話)です
You have to check your baggage through the main terminal.
メインターミナルで荷物検査をしてください
You have to do it.
____しなくては
You have your father's eyes.
目がお父さんにそっくり
You haven't been out here in a while, have you?
いまらくこっちの方へは来ていなかった
You haven't changed a bit.
あなたはちっとも変わってないわね
You hear me?
聞いてんの?
You just don't know your place to ___.
___するなんて身の程知らずね
You just seem like ___.
あなたは___に見える
You kidding?
うっそ〜、まさか、冗談言ってるの? からかってるの?、まじ?
You knew it could happen, didn't you?
こうなるかもしれないって分かっていたんでしょ?
You know better.
子供じゃあるまいし、いい年して全く!、大人になれよ
You know somebody?
だれか知っている奴がいるのか?
You know something?
ちょっと話があるんだけど、聞いてもらいたいことがあるんだけど、ちょっと知ってる?
You know the story.
おきまりのストーリーだよ,わかるだろう
You know what he is.
彼がどんな奴かよく知っているね
You know what they say.
諺にあるじゃない、よく言うじゃない
You know what?
ちょっと話があるんだけど, 聞いて、あのね
You know what?
ちょっと話があるんだけど、聞いてもらいたいことがあるんだけど、ちょっと知ってる?
You know,
ねえ知ってる?, あのね  
You left me at ___.
あなたは私を___に置いていった
You left without telling me.
あなたは何も言わずに行っちゃった
You lie to me all the time.
いつもうそばっかり
You lied to me.
うそついたね
You live all by yourself?
たった一人っきりで住んでいるの?
You look better in person.
実物のほうがいい.(ビデオや写真よりも)
You look down.
落ち込んでるみたいね
You look good.
調子がよそさうね,すごくいいんじゃない
You look great!
元気そうね!
You look happy.
うれしそうね
You look like a million bucks!
すごい元気じゃない、魅力的だね、絶好調だね
You look like an idiot.
バカのようにみえる
You look like you've got class.
お嬢さまみたい
You look sad.
悲しそうね
You look sleepy-eyed
寝ぼけまなこだね
You look young enough.
十分若く見えるわよ
You look young for your age.
年より若く見える
You made it!
着いたのね!
You made me do it.
あなたがそうさせた
You made my day.
おかげでいい1日になりました。いい話を聞かせてもらった、気分が良くなった
You made the best choice.
一番いいもの(欲しかったもの)を選んでくれた
You make me feel like spring has sprung.
あなたは私に春が来たという感じにさせてくれる
You make me feel so young.
あなたは私を若い気持ちにさせてくれる
You may depend on it.
確かに、きっと、だいじょうぶ
You may depend upon it.
確かに、きっと、だいじょうぶ
You mean ___?
___してもいいの?、___ということ?、___〜のこと?
You mean it?
本気?、ほんと?、マジ?
You mean nothing to me.
あなたは私にとって何の意味もないの
You messed up my life.
私の人生をだめにした
You might as well do it.
_____した方がいいかもよ
You might as well go home soon.
早く家に帰った方がいい(弱い)
You must be a bit cold.
あなたは寒いでしょう(寒がっている)
You must be blind not realizing ___.
___に気が付かないなんて君は盲目か
You must be joking.
冗談でしょ(冗談に違いない)  
You must be kidding.
冗談でしょ(冗談に違いない)  
You must be popular with girls.
女の子にもてるでしょ
You must be very popular.
もてるでしょ
You must do it.
____しなければならない
You must have a boyfriend.
彼氏いるでしょ
You must have a girl friend.
ガールフレンドいるでしょ
You must have been busy.
ずっと忙しいんでしょ
You must have been out late.
帰りが遅かったね
You must have the wrong number.
間違えのようです
You must know your own worth.
身の程を知りなさい
You name it.
必要なものがあれば何でも言って、あなたのお望みのまま
You name slipped my mind.
名前をド忘れした
You need to be on a diet.
ダイエットした方がいいよ
You need to exercise.
運動した方がいい、エクササイズした方がいい
You needn't sound so disappointed.
がっかりすることないでしょ
You never called.
電話くれなかった
You never came over.
あなたは来なかった
You never can tell.
(先のことは)わからない、どうなることやら、予測はあてにならない
You never cease to amaze me.
君には驚くばかりだよ
You never heard of___?
___を聞いたことがないのか?
You owe me one.
(冗談で言う)貸しね、この恩を忘れるなよ
You presume.
生意気なんだよ
You really put things well.
なかなかうまいこと言うね
You remind me of ___.
あなたは___を思い出させる
You said bad things about me.
私の悪口を言った
You said coke?
コーラって言ったの?
You said it!
全くそのとおりだ、まさにそのとおり、本当にそうだ
You said it.
そうだよね(君の言う通り)  
You said that, didn't you?
そう言ったよね?
You saved my life.
あなたは命の恩人だわ
You saved my life.
おかげで助かりました
You saved the day.
今日は助かりました、おかげで助かりました
You saw what?
何を見たって?
You scared me to death.
死ぬほどびっくりした
You scared me.
びっくりしたな,ぎくっと驚く
You see the difference?
違いがわかった?
You see?
わかった?
You should consider yourself lucky that ___.
___なのだから君は運がいいと思わないといけない
You should do it.
____した方がいい
You should go home soon.
早く家に帰った方がいい(普通)
You should lose weight.
やせたほうがいいよ
You should stop smoking.
タバコやめた方がいいよ
You should understand how I feel.
どんな思いをしていたかわかってよ
You shouldn't do it.
_____しない方がいい
You shouldn't have done that.
そんな事しなきゃ良かったのに
You shouldn't have!
どうもありがとう
You shouldn't say things like that.
そんなこと言わない方がいいよ
You shouldn't snack between meals.
間食しちゃダメ
You shouldn't take things too easy
世の中を甘く見てはいけない
You sit here.
ここに座って
You smelling something?
何か臭うのか?(疑うの意味での”臭う"の意味もあり)
You son of a gun!
しょうがねぇ奴だなあ、全くもう、よくやった
You sound like an idiot.
バカのように聞こえる
You suppurating little blister.
腐ったチビめ
You take me for granted.
私を利用してるのね
You talk down to me.
あなたは私のことを見下して話す
You talk to me like I'm a fool.
あなたは私のことを馬鹿にして話す
You talked me into it.
君には負けたよ、分かった分かった、参った
You tell 'em!
そうそう、全くそのとおり
You tell me.
私はわかりません
You told me that you love me , didn't you?
愛してるって言ったよね
You told me to.
あなたがそうしろって言ったでしょ
You too.
あなたもね(よい〜を!などの返事)
You took the words out of my mouse.
言いたいことを先に言われちゃった
You took the words out of my mouth.
ちょうど自分の言いたい事を言われてしまった
You took her side.
彼女の味方をした
You twit!
ばかだね!
You usually get my thoughts before I do.
いつも私の考えが前もってわかるのね
You wanna take this call.
この電話はいい知らせだぞ
You wear your heart on your sleeve.
率直だね、露骨だね、ハッキリ言うなあ
You went where?
どこに行ったって?
You went, didn't you.
行ったでしょ?
You were a big hit with them.
あなたは彼らにすごくウケていたわよ
You were most kind to make this present to me.
このようなおみやげを下さいまして、ありがとうございました
You were the first and you'll be the last.
あなたが最初で最後よ
You were very thoughtful to do
〜していただいたお心遣いに感謝します
You weren't listening?
聞いていなかったのか?
You weren't listening?
聞いてなかったの?
You what?
何だって?、何ですって?, 何とおっしゃいましたか?
You will appreciate that ___.
___をご理解いただけると存じます
You win.
君の勝ちだ、君の言うとおりにするよ
You won't regret it.
きっと後悔はさせないよ
You won't.
あなたはしない
You would have done it already.
(もしするんなら)あなたはとっくにしてる
You would stand out at a party.
パーティーで目立つよね
You wouldn't let me!
あなたは絶対させてくれなかったでしょ
You'd be better off not doing ___.
___しない方がいい
You'd better believe it.
本当ですよ、確信できるよ、大丈夫だよ
You'd better believe that.
信じた方がいいよ
You'd better do it.
_____した方がいい(きつい言い方)
You'd better exercise.
運動したほうがいい
You'll be killed.
あなた死ぬわよ、殺されるよ
You'll be sorry.
後悔するぞ
You'll be sorry.
後悔するよ
You'll have to excuse me.
ごめんなさいね、せっかくですが
You'll see.
今にわかる
You'll see.
今にわかるさ、やってみなよ
You're 10 centimeters taller than me.
私より10センチ背が高い
You're 10 kilograms heavier than me.
私より10キロ重たい(体重)
You're 3 times heavier than me.
私より3倍大きい(重たい)
You're a big girl.
あなたはもう大人の女なんだから
You're a good kisser.
キスが上手だね
You're a slacker.
怠け者
You're actually preparing dinner for four families?
4家族分の夕食の支度をしているってこと?
You're another.
おまえこそ!、そっちこそ!
You're asking too much.
贅沢を言うんじゃない
You're catching on.
だいぶ分かってきたね、ずいぶん慣れてきたね
You're crazy.
頭がおかしい
You're dirty!
きたない!
You're distracting me.
あなた邪魔
You're even better in person than in picture.
写真より実物のほうがいいね
You're excused now.
もう帰ってよろしい
You're fascinating.
魅力的ね
You're getting a bit plump.
すこしふっくらしてきたね
You're getting me drunk, aren't you?
私を酔わせようとしているんでしょ
You're glistening with sweat.
汗で光っている(あなたを主語)
You're going to be a daddy!
あなたはお父さんになるのよ
You're gonna end up in big trouble.
最後には大きなトラブルを抱えることになるぞ
You're gonna miss me when I'm gone.
私がいなくなると寂しくなるわよ
You're handsome.
ハンサムね
You're holding something back.
何か言いたいことがあるんでしょ
You're home early.
今日は早かったわね
You're home late.
今日は遅かったわね
You're impossible.
わからずや
You're just too darn loud.
あなたは騒々しい(うるさい、やかましい)だけだ
You're kidding. / You are joking.
またまた/冗談でしょ/まさか  
You're late to your own birthday party.
自分の誕生パーテイにおくれているぞ
You're looking wonderful!
元気そうね!
You're lucky! / Lucky you!
ラッキーだね!・ いいね−!
You're more than welcome.
どういたしまして
You're more than welcome.
大歓迎です
You're most welcome.
どういたしまして
You're my type.
私のタイプ
You're not listening to me.
聞いてないじゃない
You're not the only boy in the world.
男はあなただけじゃない
You're not the only girl in the world.
女はおまえだけじゃない
You're on your own.
一人でできるさ、もう一人前だね、自分でできるだろ
You're on!
いいとも!
You're only young once.
若い時は一度だけ,精一杯やれ, 失敗なんか気にするな
You're pathetic.
かわいそうに,哀れね,惨めね
You're playing with fire.
ヤバいって、そいつはヤバイぞ、それは危険だぞ
You're pulling my leg.
ウソだろ、冗談だろ、またまた、からかうなよ
You're really pretty.
本当にきれいだね
You're right!
そうだね! / そのとおり! / 当たり!
You're right.
君の言うとおりだ、ごもっともです、失礼しました
You're running out of jokes.
ジョークのネタぎれ
You're slim.
痩せてるね
You're so selfish!
あなたはとてもわがまま
You're so very precious.
あなたはとても大切
You're still mad, aren't you?
まだ怒っているんでしょ?
You're such a cold person!
あなたって本当に冷たいのね
You're such a crybaby.
あなたは泣き虫さん
You're such a worrier.
あなたは心配ばかりする人
You're talking to me?
私に話してるの?
You're teasing me.
冗談だろ、またまた、ウソだろ、からかうなよ
You're telling me!
そんなこと言われなくてもわかってる、全くそのとおりだ、百も承知だ
You're the boss.
仰せのとおりに、はいはい、あんたにゃさからえないよ
You're the cook.
君に任せるよ、仰せのとおりに
You're the doctor.
決めるのは君だ、君に任せるよ
You're the one who said, "Let's stop seeing each other."
あなたがもう会うのはよそうって言ったのよ
You're the one!
(文句を言われたときなど)自分でしょ!、あなたでしょ!
You're the only one I love.
あなただけを愛してる
You're the only one I want.
私が欲しいのはあなただけ
You're thinking dirty thoughts.
あなたはやらしいこと考えてる
You're through.
先方とつながりました(電話)
You're urged to ___.
___してくださるようお願いします
You're wearing your sweater backwards.
セーターを前後に着ている
You're welcome.
どういたしまして
You're welcome.
ようこそ、いらっしゃい, どういたしまして
You've been very helpful.
手伝ってくれてありがとう
You've changed, haven't you?
あなたは変わったね?
You've forgotten we're partners.
君はパートナーということを忘れているね
You've got me!
参った!、(質問されて)答えがわからない
You've got that right.
You got that right.
You've got to do it.(You gotta do it.)
*口語的____しなきゃ
You've got what it takes.
あなたには十分な素質がある
You've just got to trust my instincts.
俺の直勘を信じてくれ(信じなきゃ)
You've really outdone yourself.
いつも以上に良かったよ
You've said it!
全くそのとおりだ、まさにそのとおり、本当にそうだ
You, too.
君も
Your Japanese looks very good!
あなたの日本語とてもいい感じ
Your apartment's interior is very modern and comfortable.
あなたのマンションのインテリア、とてもモダンで居心地がいい
Your butt is flat.
あなたのお尻はぺっちゃんこね
Your guess is as good as mine.
あなたと同じく私もわかりません、私にもよくわからない
Your hair smells good.
髪の毛がいいにおい
Your imagination runs too far.
思いすごしよ
Your lips are so soft.
あなたの唇すごくやわらかい
Your name, please.
お名前は?
Your number, please.
番号を教えて下さい
Your outfits are far from conventional, even by New York standards.
ニューヨークの基準から見たって,君の服装は全くふつうじゃない
Your parents are always going away.
両親はいつも家にいないのね
Your table's ready. If you'll follow me.
テーブルの用意が出来ました,こちらへどうぞ
Your taste sucks.
あなたの趣味は最低
Your tastes are extravagant.
あなたの趣味は贅沢だ(金がかかる)
Your temperature is getting high.
熱が高くなってきた
___ is his middle name.
___は彼のミドルネームだ
___ is really popular.
___がすごく流行っている
___ isn't the end of the world.
___が世界の終わりってわけじゃない
a couple of days
2〜3日 
a couple of times
数回
a few besides me
私の他2〜3人
a half-baked notion
いいいかげんな考え,アイデア
a lash lengthening mascara
繊維入りマスカラ
a lot of people
多くの人々
a regular table
普通のテーブル
a stuffed animal
ぬいぐるみ
a surly bartender
愛想の悪いバーテン
a tiny brush
細かいブラシ(メイク)
a week ago
1週間前に 
a week before
1週間前に(前もって)
about this time last year
去年の今頃
about this time of the year
今の時期 
absolutely
絶対
acquaintance / kith
知人
adjustable strap
調整可能な肩ひも(ブラジャー)
adult
おとな
after a while
しばらくして(少しして)
after breakfast
朝食後 
after that , since then , ever since
その後
after three months
3ヶ月後 
after two years
2年後 
age spot
しみ(肌)
aged people
お年寄り
all / all of 〜
全員
all day
1日中
all except me
私の他みんな
all night
一晩中
all of a sudden
突然に
all over my body
体中
all the time
その間中ずっと
all the way
途中ずっと
all the year around
1年中
almost always
ほとんどいつも
almost anyone / almost anybody
ほとんど誰でも
almost everyday
ほとんど毎日
almost everyone
ほとんど一人残らず
almost never / hardly / hardly ever
めったにない
always
いつも
animal prints have become a fixed item on the scene.
アニマルプリントはもはや定番ね
any minutes
今すぐ
anyone/anybody
誰か(否定文・疑問文)
apply black liquid liner over penciled eyeline
黒のリキッドライナーでペンシルのあとをなぞる
apply concealer
コンシーラーをつける
apply foundation with a sponge across the entire face
顔全体にファンデーションをスポンジで塗る
apply mascara on eyelashes
まつげにマスカラをつける
apply some powder
パウダーをのせる
apply
(化粧品などを)つける
around 5 , about 5
5時頃
asshole
すごーくいやな奴
at 5:30(five thirty)
5:30に
at Christmas time
クリスマスの時 
at around 8 in the evening
午後8時頃
at each meal
食事ごとに
at every meal
三度三度の食事ごとに
at first
最初は 、 はじめに
at last
最後に、ついに 、とうとう
at least
少なくとも,ともかくも,一応,いずれにせよ
at least
少なくとも/せめて
at midnight , in the middle of the night
夜中に
at night
夜に 
at noon
正午に
at once
すぐに
at seven
7時に 
at the end of this month
今月末
at the last moment
最後の瞬間に
at the same time
同時に 、 一度に
aunt(auntie, aunty)
おば(おばちゃん)
awesome!
すごいね!/ いいね!/ すばらしい!
back close
後ろ止め(ブラジャー)
back neck ripper
後ろの短いジッパー
bedspread
ベッドカバー
beer froth
ビールの泡
before it gets dark
暗くならないうちに
before it gets dark
日が暮れないうちに
bellybutton
おへそ
between seven and eight
7時から8時の間 
big brother(older brother)

big sister(older sister)

blot lips with tissue
ティッシュオフする(メイク)
body language
ボディランゲージ
body-briefer
ボディースーツ(下着)
bread and butter
バターをぬったパン
break bread
パンを手でちぎる
break the curfew
門限を破る
breast
オッパイ 胸
buffet
サイドボード
bullshit
でたらめ,うそっぱち,
bullshit
でたらめ
bunk bed
二段ベッド
burn calories
カロリーを消化する,燃やす
but in between,
けれどそれまでの間は
butter the bread
バターをパンにぬる
buttocks
ヒップ おしり ケツ
by 2
2時までに
by Monday
月曜日までに 
by generations
世代ごとに
by noon
正午までに 
by now
今ごろは
by now
今頃 
by the time they come , before they come
彼らが来るまでに 
by this time next year
来年の今頃までに
bye.
バイ/ 行ってきます 
camisole
キャミソール(下着)
cascade of waves
無造作なウエーブ
cast a spell on him
彼に魔法をかける
chemise
スリップ(下着)
chenille
モール素材
chew a stick of gum.
ガムを噛む
clear the table
テーブルをかたづける
clog pores
毛穴がつまる
coffee will be fine.
コーヒーがいいな
cold compresses
アイスノン
cold medicine
風邪薬
commit suicide
自殺をはかる
completely
完全に
concealer dark shadows under the eyes
コンシーラーを目の下のクマの部分に
consider
考慮する,考える
control brief
ガードル(下着)
convertible bra
2通り以上に使えるブラジャー
cool my body
体を冷やす(私の)
cough medicine
咳の薬
cousin
いとこ
cover charge
テーブルチャージ
cover my ears
(私の)耳をふさぐ
crew neck
丸首
curl lashes with an eyelash curler
ビューラーでまつげをカールする
cut my hair short
髪を短く切る
damage deposit
保証金
daughter in law
義理の娘(息子の嫁)
daughter

day after day
来る日も来る日も 
day by day
日ごとに
day by day
日ごとに 
definitely
絶対
delicate skin
アレルギーを起こしやすい肌
delivery room
分娩室
demi bra
半カップのブラジャー
denim apron dress
デニムのエプロンドレス
devote
ベルベット刺繍
difficult to impress.
印象付けるのが難しい
dip my bread in my soup
パンをスープに浸ける
do handstands
逆立ちをする
doing well.
元気にしてる
double-breasted jacket
ダブルのジャケット
down there
(局部を指して)あそこ
downstairs
階下(下)
drop-leaf table
垂れ板のついたテーブル
during all that time
その間中
during the 80'
80年代に 
during the day time
昼の間に
during the summer vacation
夏休みの間に  
during this month
今月中
dust on loose powder with a large brush
大きめのブラシでよぶんなパウダーをはらう
dust
ホコリをはらう
ear lobe
耳たぶ
early in the morning
早朝に 
early this month
今月のはじめ
elastic waist band
ウエストがゴム
elastic waist
ゴムのウエスト
embroidered scarf
刺繍の入ったスカーフ
eventually
結局は、最後には
ever since I was old enough to talk
物心ついてからずーっと
every 10 minutes
10分おきに 
every four years
4年目ごとに  
every month
毎月 
every once in a while
継続的にたまに
every other day
1日おきに 
every other girl
他の女の子みんな
every single day
1日1日
every single day
1日ごとに 
every two days
2日ごとに 
every week
毎週 
everyday
毎日
everyone / everybody
みんな
eye shadow upper eyelid
アイシャドウをまぶたの上に
eyelash curler
ビューラー
face line
輪郭
fall down the stairs
階段から落ちる
fall,autumn

familiar
よく知っている人
fast forward the tape.
テープの早送りをする
father in law
義理の父
father(dad, daddy, pop, poppa)
お父さん(パパ)
fella
やつ、男
fill in the lip with lipstick using a brush
唇を口紅でリップブラシを使って塗りつぶす
fine.
元気
finger-wave
指でつくるウエーブ
firmer
たるみ(肌)
first
1日
fly home
家に飛んで帰る
folding chair
折りたたみイス
food-poisoning
食中毒
for 2 hours
2時間 
for 8 years
8年間 
for a change
たまには,気分転換に
for a long time
長い間
for a moment
ちょっとの間
for a week
1週間の間
for a while , for some time
しばらくの間
for good
ずーっと
for hours
何時間も
for now , so far
今のところ
for the first time in my life
生まれて初めて
for the past few days
ここ数日間 
for the rest of my life
今後の人生ずーっと
for the rest of my life
残りの人生で
foreigner
外国人
forever
永遠に 
forever
永久に
fragrance free
無香料
friend / kith / pal / companion
友達
frizzy curls
チリチリのカール
from a girl's point of view
女の子の立場からみて
from morning till night
朝から晩まで
from now on
いまから,今後は
from now on
今から 、これから
from the beginning
最初はね
from the start
最初から
front close
前止め(ブラジャー)
fruitcake
ちょっとだけcrazyな奴
geek
気持ちの悪い変な奴
generously
気前よく、寛大に
gently apply
(粉ものなどを)そっと付ける
get on the scale
体重計に乗る
get there in good time
そこに早めに着く
get to bed early
早く寝る
give orders.
命令を出す
give someone my seat.
席を譲る
give the orders for the killings.
殺しの命令を出す
go around clockwise
時計方向に
go around counterclockwise
時計方向と反対に 回る
go on a camp
キャンプに行く
go on a hiking
ハイキングに行く
go on a picnic
ピクニックに行く
go straight down the street toward Shibuya
渋谷方向へまっすぐ行く
go to dinner
ディナーに行く
gobble it down
がつがつ食べる
granddaughter
孫娘
grandfather(grandpa, gramps, granddad)
祖父(おじいちゃん)
grandmother(grandma, granny, gran)
祖母(おばあちゃん)
grandparents
祖父母
grandson
孫息子
great grandfather
ひいおじいさん
great-great grandmother
ひいひいおばあさん
grown up
おとな(子供が使う)
gulp it down
がぶがぶ飲む,ごくりと飲む
hang up the phone by mistake
間違って電話をきる
hang up
(電話を)切る
hard luck story
怖い話
he's a heavy drinker.
彼は酒が強い
he's a light drinker.
彼は酒がよわい
he's a real nutcase.
彼は本当の狂人だ
hint hint !
(何かをいった後) なんでだと思う?
hip

hold it just a second.
ちょっと待ってくれ
holiday
祝日
hospital visiting hours
面会時間
husband

hypoallergenic
アレルギー肌用
if you can..
もしできれば・・
if you have time..
もし時間があったら・・
in 1990
1990に 
in 3 days
3日後
in 4 days
4日後に 
in 40 minutes
40分後 
in a long time
ずっと(ここ2.3年)
in a week or two
1〜2週間で
in a week
1週間で(もすれば)
in broad daylight
まっ昼間
in fact
実際は...
in future
今後
in laws
義理の親戚
in my life
私の人生で
in other words...
言いかえると...
in the afternoon
午後に
in the evening
晩に
in the future
将来
in the mean time
その間 
in the meantime
その間
in the middle of the night
真夜中に
in the middle of this month
今月のなかば
in the morning
朝に
in the past life
前世
in the twentieth century
20世紀に 
in those days
そのころ
in winter
冬に
in-laws
義理の親戚
inside joke
仲間内の冗談
internist
内科
irritated skin
あれた皮膚(肌)
jerk
いやな奴
jump rope
なわとびをする
junk food
ファーストフード
just then
ちょうどその時
keep the curfew
門限を守る,間に合う
kill himself
自殺をする(彼自身)
kill time
時間をつぶす
kind of a ___
___なタイプ、 ___の一種
last December
去年の12月
last Friday afternoon
先週の金曜日の午後に
last evening
昨日の晩
last month
先月
last night
昨日の夜
last summer
去年の夏
last time
この前(前回)
last week
先週
last weekend
先週末
last year
去年
late this month
今月のおわり
lately , these days , recently ,nowadays
このごろ , 近頃 , 最近
later
あとで 
laundry hamper
洗選択もの入れ
leggings
スパッツ
life cycle
室内自転車
lightly padded
薄いパッドが入った
like yesterday.
昨日のように
limp hair
猫っ毛 ねこっ毛
line lids with eyeliner
アイライナーを入れる
line lips with a pencil in the same shade a the lipstick
口紅と同じ色のリップライナーでリップのラインを描く
lip balm
リッブクリーム
liquid
液体薬
little brother(younger brother)

little sister(younger sister)

long ago

long long ago
昔々 
long-winded stories
長ったらしい退屈な話
look around
見回す
lose my balance
バランスをくずす
make a curfew
門限を決める
make a decision
決定する
make a toast to ...
...に乾杯をしよう
make it disappear
それを消そう
make it easy
やさしく(簡単に)する
make it happen
自分から何かする
make it in time
間にあう
make it look like an accident
事故にみせかける
make it on time
時間通り
make it quick
手早くする
make it quick
早くやる
make myself a drink
自分でお酒を作る
make some coffee
コーヒーをいれる
make you cold worth
風邪をこじらす
man(male)
男(男性)
mascara has dried
マスカラが乾いた
mask
パック(スキンケア)
measure my height.
身長を測る
medicine cabinet
バスルームの化粧棚
mess up
ダメ/ムチャクチャ/パー/オジャン/にする
minors
未成年
mmm..yum...
う〜ん...おいしい〜
mock turtle neck
ハイネック
moisten sponge with water
スポンジを濡らす
moisturizer
乳液(スキンケア)
mop
モップをかける
most people / almost all people
たいていの人々
mother in law
義理の母
mother(mom, mammy, mamma, )
お母さん(ママ)
move your car forward
あなたの車を前に出す
my oldest brother
私の一番上の兄
my youngest sister
私の一番下の妹
nape of the neck
首筋
natural death.
自然死
natural plant essence
自然の植物のエッセンス
neighbors
隣人
nephew
おい
never
けして〜ない
next Thursday
今度の木曜日に
next month
来月
next time
今度 、 次回
next week
来週
next year
来年
niece
めい
nightie
パジャマ(ワンピースのような)
nipple(s)
乳首
nobody / no one
誰も〜ない
nod off
(首が)コックリしながら寝ている
non-comedogenic
毛穴に脂がたまらない
not all over
全体的じゃなくて
not use any mousse
ムースを使わない
obviously
はっきりと
often
しばしば
on January 3(third)
1月3日に
on Wednesday morning
水曜日の朝に
on last Tuesday
先週の火曜日に
on my way ___
___の途中 
on next Monday
来週の月曜日に
on short notice
お知らせする時間も十分なく,突然の事で
on the afternoon of May 14(fourteenth)
5月14日の午後に
on the other hand...
一方では,逆に考えてみれば...
on the way home
家に帰る途中 
on time
時間通りに
on weekends
週末に(毎回)
once and for all
きっぱりと,今回限り,これを最後に
once in a while
たまに
once in a while
たまには
one day
ある日
one late afternoon
ある午後遅く
one morning
ある朝
open the cap on the bottle
ボトルのキャップを開ける
orphan
みなしご
padded
パッドが入った
painkiller
痛み止め
parents
両親
part of the students
生徒の一部
password
合言葉
pendant
つり下げ式の照明器具
people / folks
人々
person / man

pin-curl
ピンカール
pleated slim trouser
ブリーツの入った細身のパンツ
population
人口
powder entire face
パウダーを顔全体的に
powder
粉薬
probably
たぶん
process of elimination.
消去法
public
公衆
push the chair in
イスをテーブルにいれる
put on a Band Aid
バンドエイドをはる
put on my clothes
服を着る
put on my watch
(私の)時計をする,つける
racer back bra
スポーツタイプのブラジャー
realtor's commission
仲介手数料
relative
親戚
relatives
親戚
ribbon trimmed sweater
リボンで縁取りされたセーター
right away , this minute
今すぐに
right away
いますぐに
rope jumping
なわとび
rose pattern fabric
バラの花柄の布
rowing machine
船漕ぎの機械
save time
時間の節約
say grace before eating
食事の前のお祈りをする
scaly spots
かさかさ(肌)
second
2日
send him to a hospital
(彼を)入院させる
sequins
スパンコール
set my hair
髪をセットする
set my watch to the local time
自分の腕時計を現地時間に合わす
set the alarm clock for 8 o'clock
目覚しを8時にセットする
set the clock back ten minutes
10分時計を遅らす
set the clock by the TV
TVの時報に合せる
set the clock forward ten minutes
10分時計を進める
set the table
テーブルの用意をする
shade
(ファンデーションやリップなどの)色
shampoo my hair
シャンプーする
shimmery
光沢のある
sign language
手話
since 1990
1990から(今まで)  
since Friday
金曜日から(今まで) 
since then
その時から(今まで)
sit at the table
テーブルにつく
six months ago
6ヶ月前 
slash one's wrist
手首を切る
sleeping pill
睡眠薬
slightly smudge eyeliner with fingers
指でアイライナーを軽くぼかす
slightly to the left and right
小刻みに左右に動かす
slightly to the top and bottom
小刻みに上下に動かす
slurp your soup
音を出してスープをすするな
solid back and sleeve
後ろと袖が無地
solid
無地
some other time
またこんど
some other time
また今度
some people
人によっては
someday
いつか
someone else
他の誰か
someone/somebody
誰か(肯定文)
sometimes , now and then
時々
sometimes
時々
son
息子
soon , before long
まもなく
sooner or later
遅かれ早かれ
spit phlegm out
痰(タン)を吐く
spray my hair
髪にスプレーをかける
spread butter on my toast
(自分の)トーストにバターをぬる
spread jam
ジャムをぬる
spring

square meal
ちゃんとした食事
start at the roots
髪の根元
stay in bed
ベッドでゴロゴロする
stay up all night
一晩中おきている,徹夜する
stay up late
遅くまでおきている
stepmother
まま母
stir the coffee
コーヒーをかき混ぜる
stop sweating
汗をとめる
stubborn hair
くせ毛
sucker
マヌケ
suddenly
突然に
sugar daddy
パトロン・パパ
summer

swallow your pride
恥をしのんで,プライドをすてて
sweatproof
防汗
sweep the floor
床を掃く
sweep
掃き掃除
swollen
はれ(肌)
tablets
錠剤
take a blood test
血液検査をうける
take a glance at...
・・・をチラリと見る
take a nap in the afternoon
昼寝をする
take a peek
のぞく
take a pill
薬を飲む
take the medicine after each meal
食後に薬をのむ
take the operation
手術をうける
take the risk
危険を冒す
take vitamin C
ビタミンC をのむ
tap on concealer
コンシーラーを軽くたたいてつける
tap water
水道の水
that A, this B
前者A,後者B
the day after tomorrow
あさって
the day before yesterday
おととい
the day before
その前日
the month after next
来々月 
the month before last
先々月 
the new year holidays
正月休み 
the next day
その翌日
the next moment
次の瞬間に
the other day
この前(先日)
the other day
先日
the ski areas are full, even in the mornings!
スキー場は午前中に行ったって混んでるからね !
the week after next
来々週
the week before last
先々週
then , at that time
その時
third
3日
thirtieth
30日
this coming weekend
今度の週末
this evening
今晩
this month
今月
this morning
今朝
this time
今回
this week
今週
this year
今年
three whole days
まる3日
three years ago
3年前 
throw up
吐く
tidy up the table
テーブルの上をかたづける
tighten the butt
おしりをひきしめる
tighten the cap on the bottle
ボトルのキャップをしめる
tilt the seat back.
シートを後に倒す
tip him off.
彼に情報をちょっと漏らす
toast some bread
パンを(トースターで)やく
today
今日
tomorrow afternoon
明日の午後
tomorrow evening
明日の晩
tomorrow morning
明日の朝
tomorrow night
明日の夜
tomorrow
明日
toned-down makeup
自然にみえるメイク
tongue twister
早口言葉
tonight
今夜
toss a Frisbee
フリスビーを投げる
track lighting
移動照明
trim
毛先
turn around
ふりむく
turn up the shower
シャワーを強くする
turn up the stove
コンロの火を強くする
turtle neck
折り返しネック
twentieth
20日
two weeks from now
今から2週間後
two weeks from now
今から2週間後
unbelievable
信じられない  
uncle
おじ
up until now
今の今まで
upstairs
階上(上)
use a Q-Tip to smudge
ぼかすために綿棒を使う
usually
たいてい
utilities
光熱費
visit him at the hospital
(彼を)お見舞いに行く
waist
ウエスト
walk down the stairs.
階段を降りる
walk up the stairs.
階段を上がる
warm, home-cooked meal.
暖かい家庭料理を作ってあげるわ
waterproof
防水
weekend
週末
weigh myself on the scale
体重計で体重を計る
when I was 18
18歳の時 
when I was a boy/girl
子供の時 
when I was in Tokyo
東京にいた時
where the sea is blue.
海が青いところ
where the sun shines brightly.
太陽がまぶしいところ
which is why
だからそうなのだ
while I am in Tokyo
東京にいる間中 
while there's still time
時間があるうちに,間に合ううちに
while we're still young
若いうちに(私たちが)
whisper into her ear
耳にささやく
wholesome food
健康に良い食べ物
whoppers
おおぼら,ホラ
widow
未亡人
wife

winter

wipe the table
テーブルをふく
wipe
ふく
with all due respect,
もっともだけど、
within 3 days
3日以内に
within 5 days
5日以内に 
wizard
魔女/魔法使い
woman(female)
女(女性)
wrap
ガウン
wrinkles
シワ
year after year
毎年毎年 
years from now
今から数年後
years from now
今から数年後 
yesterday afternoon
昨日の午後
yesterday morning
昨日の朝
yesterday
昨日
youngers
年下のもの達・若者達
youngster
若者・青年・子供
zip front
前あき



HOME 英会話表現TOP